Ведьмино наследство. Убийства и чаепития - страница 2



Осторожно обойдя поверхность, я проверила несколько посеревших досок и обнаружила, что многие из них прогибаются под моим весом. Их замену следует отправить на первое место в списке дел.

Я невольно задумалась, не удастся ли мне подкупить Рича и Лео – ящиком хорошего местного пива и вкусной пиццей из пиццерии Тони, – чтобы они немного потрудились и помогли с починкой.

В детстве, когда я приезжала в Рейвен Крик и проводила лето в доме Юдоры, я подружилась с двумя местными мальчишками, Лео и Рики, и мы были закадычными товарищами примерно до тех пор, пока не достигли возраста, когда мальчикам и девочкам уже не круто дружить, а потом, став подростками, и вовсе отдалились друг от друга. Моя семья переехала в Чикаго, и я перестала так часто приезжать в гости. Однако Лео и Рич остались близки с Юдорой, и, пока они были подростками, она часто привлекала их к работе по содержанию старого дома. Возможно, настало время вернуть им эту привычку.

После возвращения в город я вновь встретилась с мальчиками, которые теперь уже стали вполне взрослыми мужчинами, и, хотя поначалу мне казалось, что между мной и Ричем что-то происходит, мы почти сразу же притормозили. Мы оба недавно развелись, и начало нового романа представлялось мне предвестником катастрофы.

Лео, как я подозревала, хотел бы пригласить меня на свидание, но он застенчив и пока не решался. Хотя он и не мой типаж – здоровяк размером с медведя, высокий и грузный, с густой бородой, – вероятно, я бы согласилась.

Что ж, я позвоню им, когда вернусь из Барнсвуда, и узнаю, какие у парней планы на выходные. Откладывать неизбежное с крыльцом не имело смысла, и я могла бы, наверное, заехать за пиломатериалами сегодня по дороге домой. В Рейвен Крик был только небольшой хозяйственный магазин, в то время как в Барнсвуде настоящий склад лесоматериалов.

Взглянув на часы, я быстро забежала в дом, чтобы взять рулетку из ящика кухонного стола. Не могла же я покупать пиломатериалы, не зная, что мне нужно. Вернувшись на порог, я поняла, насколько же серьезная предстоит работа по ремонту всего крыльца, и решила, что пиво с пиццей для такого масштаба не подойдут. Но мы, вероятно, сможем заменить первые доски за выходные, чтобы я случайно не проломила их ногой, возвращаясь домой после пробежки.

Я быстро измерила ту часть, которую посчитала наиболее важной, включая сами ступеньки, и вбила цифры в телефон. К тому времени, как закончила, у меня оставалось всего около пяти минут на быстрый душ, чего бы не хватило даже на то, чтобы как следует нагреть воду, и я мысленно поблагодарила себя, что накануне разложила одежду и мне не пришлось сейчас об этом думать.

Несмотря на то что погода становилась все более летней, по утрам и вечерам еще сохранялась прохлада, чтобы носить одежду с длинными рукавами. Но в «Кабинете графа» мы зажигали камин, и жар от печей, где я выпекала хлеб и печенье, не давал мне замерзнуть. Я выбрала хорошие джинсы, самые удобные черные мокасины – целый день на ногах научил, что умная обувь важнее симпатичной, да и кто знал, как сложится ситуация на распродаже недвижимости, – светло-серую футболку с художественным принтом Альфонса Мухи[1] и сверкающими золотыми мазками, придававшими рисунку особый блеск при правильном освещении, а также длинный кардиган цвета корицы, доходивший мне до колен. Кардиган на самом деле принадлежал Юдоре, будучи одним из нескольких предметов ее одежды, которые я оставила себе. Остальные вещи пожертвовала местному комиссионному магазину, но некоторые произвели на меня неизгладимое впечатление, и мне понравилось, что Юдора отдавала предпочтение высококачественным вещам, которые казались достаточно вечными, чтобы легко вписаться в мой существующий гардероб. В сочетании с кардиганом и футболкой я готова к любой погоде.