Ведьмино наследство. Убийства и чаепития - страница 5



Правда, деньги не совсем мои. Я управляла ими через второстепенный бизнес с помощью нескольких юристов, и они просто обращались ко мне, когда что-то в городе требовало внимания. Недвижимость содержалась в чистоте, арендная плата никогда не повышалась, а на Рождество мы украшали городок лучше, чем любой другой крупный город в радиусе пятидесяти миль.

Немного странно – технически владеть «Карамельной феей», но мне приятно осознавать, что я обладаю властью, благодаря которой Эми и другие владельцы бизнеса могут не беспокоиться о том, что их предприятия закроют.

Рейвен Крик – небольшой городок, и ему нужны милые маленькие бутики, чтобы привлекать внимание туристов. Мы славились своими прекрасными пешеходными тропами и смотровыми площадками для наблюдения за птицами, не говоря уже об очаровательной европейской атмосфере, которую излучала местная архитектура, но именно люди и магазинчики заставляли туристов возвращаться.

К тому же Эми уже знала другой мой самый большой секрет, и этого более чем достаточно. Если его можно назвать секретом.

Я унаследовала не только книжный магазин и упитанного кота.

После смерти Юдоры я также узнала, что она была ведьмой.

Как и я.

3


По Рейвен Крик давно ходила шутка о том, что Юдора ведьма. Даже когда я приезжала сюда в детстве, другие дети считали Лейн Энд Хаус пристанищем злобной колдуньи.

Они на спор стучали в его двери и убегали, что, к моей досаде, продолжалось и после кончины Юдоры, каждый раз приводя меня в ужас.

Тогда я списывала эти слухи на глупую детскую чепуху, но я еще не знала, что, пока дети пугали друг друга историями о доме и живущей в нем ведьме, их родители заглядывали в магазин Юдоры, чтобы купить ее особые чайные смеси. Те, которые мы хранили в подсобке, а не выставляли на всеобщее обозрение.

Юдора обладала особым талантом к заклинаниям намерения, о котором я узнала от своей подруги Хани, владелицы магазина «Новолуние». Необычный магический дар тетушки заключался в умении помогать другим людям получать то, чего они жаждали больше всего на свете. Это был уникальный бескорыстный дар, потому что он работал только на благо других, а не самой Юдоры.

Она брала свой дар и, образно выражаясь, вливала его в приготовленные ею смеси. Люди, которые пили ее любовный чай, денежный или другие составленные ею специальные смеси, обязательно испытывали на себе положительный эффект. Она действительно желала людям добра.

Я способна делать то же самое, но с меньшей эффективностью. В результате неожиданных проб и ошибок мне удалось выяснить, что я обладаю особой предрасположенностью к магии вероятности. То есть в определенных ситуациях способна буквально остановить время и изменить уже запустившийся ход событий. Не сказать, чтобы я могла это контролировать, хоть и старалась. Дар проявлялся в самые неожиданные моменты и позволял помогать незнакомцам, которые спотыкались, прежде чем упасть на землю. В одном очень захватывающем случае, который, я надеюсь, никогда не повторится, мне удалось увернуться от летящей пули.

Это очень крутой дар, но мне бы хотелось иметь возможность управлять им.

Что касается более общих колдовских навыков, то с тех пор, как я узнала правду о себе, раз в пару недель стала посещать «Новолуние», чтобы выпить чая – а иногда и вина – с Хани, владелицей лавки и подругой по ремеслу, и попрактиковаться в некоторых основных способностях, которые имелись в моем распоряжении. У большинства ведьм есть одна или две области, в которых они от природы разбираются лучше, однако у каждой имеются и более общие магические дары.