Ведьмочка - Травница 2 - страница 23



— Да, странно, что гномы…

— Да н-е-е-е-т, — Кайли, забыв о своем тесном контакте с одеялом, спешно спрыгнула с постели и с блеском нездорового интереса в темных глазах подошла ко мне. Я тем временем поставила зеркало около шкафа, напротив постели. Бумага плотно прилегала к поверхности, при этом ничем не была зафиксирована.

– Гномы всегда проверяют магические предметы, которые присылают в Ле Визардри. У них же сама сущность такая — распознавать драгоценные камни и волшебные артефакты. Фишка с рождения.

— Они разве не в столовой у нас работают? — изо всех сил пытаясь стянуть бумагу с поверхности зеркала, проговорила я.

— Папа считает, что готовка – это, скорее, их хобби. – Кайли убрала мои побелевшие от усилий пальцы с бумаги и посмотрела на меня с выражением нескрываемой жалости и трагизма.

– Бацви! — слово вылетело из ее уст, и бумага аккуратно открылась, напоминая раскрывающийся бутон, а затем медленно полетела на пол.

— Вот можно было и без взгляда-печали обойтись.

— Какого взгляда? – невинные глаза расширились и устремились на меня, отчего мы обе рассмеялись. — В моей семье мы с братом с детства практикуем магию, да и многие так… Но ничего, — улыбнулась она мне – Ты уже далеко продвинулась, и совсем скоро освоишь все-все, что знают остальные.

— Надеюсь.

Затем мы с интересом занялись хождением вокруг нового предмета в нашей комнате. Я остановилась на необычной надписи, переливающейся на задней стороне рамы, пытаясь разобрать символы. Они напоминали те, что были на кухонном столе бабушки. Кайли в это время прихорашивалась, оценивая основные свои достоинства и определяя не полнит ли ее новый элемент интерьера. Она детально описывала свои ощущения, а потом вдруг произнесла:

—– И такой камень тут в основе привлекательный… ой…Здравствуйте!

— Здравствуй! – услышала я знакомый голос бабушки. – Ты, наверное, Кайли?

— Да. — смущенно ответила подруга, активно жестикулируя мне глазами и намекая, что неплохо бы и мне присоединиться к разговору.

— Привет, ба. — поверхность зеркала напоминала тягучий экран.

В нем я отчетливо видела бабушку. Она находилась у себя в спальне и держала в руке светлую баночку. Кажется, она сидела за своим туалетным столиком и смотрелась в трельяж, у которого в основании был точно такой же красноватый камень, как у этого.

— Ну наконец-то! — улыбнулась ба, — Я уж думала этот Орсэ никогда не донесет зеркало, — она постукивающими движениями распределяла крем по лицу. — Теперь сможем видеться и общаться, когда захотим.

— Шеф Орсэ передал тебе свое почтение. — вспомнила я.

— Еще бы, — усмехнулась ба. – Ладно, время позднее, девочки. Ложитесь спать. Мы успеем наболтаться. Рада знакомству, Кайли. – она послала нам воздушный поцелуй и отключилась.

— Ничего себе! — произнесла моя подруга, поворачиваясь на меня. – Хочу в старости выглядеть, как твоя ба.

— Верю в тебя, — улыбнулась я, забираясь под одеяло, — Если хочешь, могу попросить у нее парочку малодильных рецептов лично для тебя.

— А сколько ей лет, Мэл?

— Не знаю, ба скрывает свой возраст. Даже мама не знает точно. И тети тоже не в курсе.

Какое-то время мы лежали молча, каждая на своей кровати, и я начала проваливаться в сон, как вспомнила ремарку Кайли про гномов и спросила:

— Кайли, а про гномов я не поняла. Ты сказала, что ничего странного нет, но все же удивилась, что мне зеркало принес шеф Орсэ?

— Разнесение и приемка — это работа для младших гномов. Старшие обычно таким не занимаются. Не их уровень. Да какая разница. Шеф Орсэ, может, из почтения к твой ба сам вызвался принести зеркало. — зевнула она вновь. — Волшебной ночи, Мэл.