Ведунья из Забытой пустоши - страница 6
– Драконов сложно убить и невозможно запугать, – отвечает он. – А ещё драконы мстительные, и убивать их боятся. А страх порождает ненависть.
– Как называется княжество, в которое мы едем? – продолжаю спрашивать я.
– Арденское княжество, – говорит Нертос, – только ждут нас не в самом княжестве.
Сплошные загадки. Едем-едем, да всё не туда.
– В самом княжестве есть земля, называемая Забытой пустошью, вот туда мы и едем, – добавляет он.
Какая разница, куда ехать, быстрее бы уже прибыть на место.
– Хотел тебе сказать позже, когда приедем, но, наверное, лучше сделать это сейчас, – решительно заявляет мой спаситель, чем меня очень пугает.
– Я спас тебя от смерти, – говорит он, а я утвердительно киваю. – По законам нашего мира твоя жизнь принадлежит мне.
У меня в ужасе распахиваются глаза. Неужели…
– Нет, это не значит, что ты попадаешь в рабство, – успокаивает он меня, – но всё же кое-какая зависимость есть.
– Ну, что ты мне сердце рвёшь, – нервно вскрикиваю я. – Говори быстрее.
– Ты должна будешь жить в Забытой пустоши и взять на себя обязанности ведуньи.
– Ты ненормальный? – истерично спрашиваю я, издавая нервный смешок. – Какая ведунья? Я учитель биологии в средней школе.
– О, учитель, – уважительно произносит он. – У нас ценят учителей так же высоко, как и ведуний.
Вот только я не желаю опять становиться на ту же дорожку.
– То, что ты ничего не знаешь, мне сообщили. Научишься.
Так просто всё. Не хочешь – заставим, не знаешь – научим. Не нравится мне пребывание в этом мире всё больше и больше.
– Наша старая ведунья умерла, нужна новая. У ведуньи есть маленькая внучка. О ней ты тоже должна позаботиться.
Глава 6. Дом ведуньи
У меня на мгновение даже теряется дар речи. Ничего себе заявочки. Я, грешным делом, подумала, что придётся отдавать натурой. И хотя я не планировала соглашаться на такой способ оплаты, сейчас оскорблена.
«Поматросил и бросил – обидно, а не матросил и бросил – оскорбительно» – мой любимый прикол Русского радио и вот, пожалуйста, стою, как оплёванная.
– Послушай, Нертос, я согласна на рабство, – поспешно заявляю я. – Но я не в восторге от маленьких детей.
Он смотрит на меня, как на ненормальную. Хватит в моей жизни чужих детей, так и своих не захочешь.
– Мне не нужна рабыня, – отвечает он, – я всё время в походах.
– Вот, а я буду следить за твоим домом, когда тебя нет, – настаиваю я.
– Зачем следить за домом в моё отсутствие? – с недоумением спрашивает меня Нертос.
– Чтобы воры не проникли и не обчистили, – лучезарно улыбаюсь я. Лишь бы согласился.
– Все знают, кому принадлежит дом, и вряд ли найдёт вор, который захочет обокрасть мой дом, – говорит Нертос. – Мне ты нужна только в качестве ведуньи и воспитательницы для девочки.
Я обиженно замолкаю, и до самого дома ведьмы мы не говорим друг другу ни слова.
Нертос умудряется так провести меня до назначенного места, что мы не заехали ни в одно поселение. Лесные тропы сменяются равнинной дорогой, пока мы не оказываемся у весьма симпатичного домика на краю леса.
– Вот твой новый дом, – произносит в звенящей тишине Нертос, спускаясь с коня на землю.
Я же не могу этого сделать, мышцы так свело, что я не в состоянии самостоятельно передвигаться.
Приняв независимый вид, я осматриваю внешнее убранство дома. Довольно большой каменный дом с застеклёнными окнами в виде арок.
Какая у него крыша мне не удаётся рассмотреть из-за того, что она покрыта буйно цветущими лианами. Вокруг дома тоже много цветов и травы. К тяжёлой входной двери из массивного дерева с круглым оконцем ведут четыре невысоких каменных ступени, словно продолжающих выложенную камнем дорожку к дому.