Великая Ма - страница 7



Лейла раскрыла Амире свои наблюдения о молодом человеке, сыне кухарки, который приходил к ней и внимательно следил за её работой. В это время его мать обсуждала с другими женщинами возможность устроить её замуж. Однако Лейла, как и Амира, ощущала, что их миссия ещё не завершена.

С решимостью в глазах и надеждой в сердцах, девушки приняли решение оставить этот уютный уголок и отправиться в новое приключение. Ведомые стремлением к созданию нового мира, Амира и Лейла вновь пустились в песчаные дюны, оставив позади поселение, где оставили свой след и получили ценный опыт.

Когда Амира и Лейла объявили о своем решении покинуть поселение, племенные жители были поражены и недоумевали. Собравшись вместе, они пытались убедить девушек остаться, говоря, что они стали частью семьи, и поселение не может представить свою жизнь без их присутствия.

– Вы принесли свет в нашу жизнь, разделите с нами радости и трудности, мы вас полюбили, как собственных детей, – говорил старший член племени.

– Здесь ваш дом, здесь ваша семья. Если вы уйдете, то обречены на опасности и неизвестность, – добавил другой.

Но девушки, как вода, несущая своё течение, были непоколебимы в своем решении. Слушая увещевания, они благодарили за гостеприимство, но их сердца были наполнены стремлением к новому.

В этот момент вождь Зеларии подошел к Амире, чувствуя, что встреча с ней была особенной. Они сели в укромном месте, где тень деревьев создавала атмосферу интимности.

– Амира, – начал вождь, – я видел, как свет твоих глаз отражается от звёзд ночного неба. Расскажи мне, почему твои стопы уводят тебя от нас?

Слёзы блеснули в глазах Амиры, и она рассказала о своих снах, подсказках, которые указывают ей на неизведанный путь.

– Я чувствую, что создана для чего-то большего, что в моей душе живёт неугомонный огонь стремления к чему-то новому. Каждый день приносит новые видения, и я не могу остаться здесь, не исследовав все те возможности, которые мир может предложить.

Зеларии понимающе кивнул, положив руку на плечо Амиры.

– Твоя душа – свободная птица, и я не могу удерживать её в клетке. Иди, Амира, и следуй за своими снами. Пусть они поведут тебя к твоей уникальной судьбе.

С обнимающим взглядом Амира вытерла слёзы и отправилась собирать вещи.

В последний вечер перед отъездом Амиры и Лейлы, весь народ племени собрался вокруг костра, который ярко сверкал в темноте пустыни. Вождь Зеларии взошел на небольшую возвышенность, смотря вдаль на горизонт. Девушки, в великолепных нарядах, стояли перед собравшимися, ощущая тёплое сияние костра на своих лицах.

Зеларии поднял руки в знак приветствия и начал своё прощальное наставление:

– Сестры Амира и Лейла, вы стали неотъемлемой частью нашего племени, ваш свет озарил наши сердца. Теперь вы члены нашей семьи, и в любое время можете вернуться, даже если ветра пустыни понесут вас в далёкие земли.

Вождь выразил свою благосклонность и подарил каждой девушке особенный оберег – драгоценный кулон, украшенный древними символами, которые должны были защитить и напоминать о благословении племени.

Затем вступил в действие обряд провожания. Жители племени окружили девушек и начали танец, создавая вокруг них кольцо. Звуки тамтамов слились с мелодичным пением женщин, а огонь костра отражался в блеске украшений. Потом, сопровождаемые музыкой, Амира и Лейла ступили через костер вперёд, оставляя за собой след в зажжённых углях. Все жители племени одновременно выразили свою благосклонность и признательность, хлопая в ладоши и поклоняясь. Зеларии, смотря на уходящих, снова произнес слова: «Пусть ветры ваших приключений наполнят ваши паруса, и звёзды будут вашим гидом».