Венценосный крэг - страница 45
Сверху донизу эта лесенка была ограждена искуснейшей самшитовой решеткой – Джаспер вообще тяготел к деревянной резьбе, благо сервов было в избытке.
Башня, которую земляне сразу же окрестили «суперэйфелевой», на территории замка не умещалась – ее возвели на восточной оконечности зубчатых стен, там, где начинались меловые скалы, белоснежным полукружьем огибавшие замок Муров. С замком, как гласила легенда, она соединялась подземным ходом, но при всей красоте поражала воображение явной своей никчемностью.
Земляне не раз пытались придумать для этого чуда архитектуры хоть какое-нибудь практическое применение – от телеантенны до пожарной каланчи; беда заключалась в том, что любой вариант тут же в пух и прах разбивался ироничной принцессой. Да и что говорить – противопожарная автоматика на Джаспере была чуть ли не выше земной, а вот телевидения даже не предвиделось – крэги питали непреодолимую ненависть к любой оптической системе, начиная с фотоаппаратуры и кончая элементарным зеркалом.
Поэтому шутливая угроза моны Сэниа встретила взрыв безудержного хохота прежде всего потому, что наконец-то и сама принцесса дала повод для скептических замечаний – так сказать, первый этап критики в адрес королевского дома. Раскаты молодого, счастливого смеха долго не смолкали в тенистом саду; да и было отчего смеяться – уж слишком несовместим был зеленый Джаспер, эта очарованная земля, словно специально созданная для крылатых коней, волшебных замков, всевидящих крэгов и прекрасных принцесс, с мыслью о том, чтобы на таком-то Джаспере устроить темницу…
Но никому из присутствующих и в голову не приходило, что заключение может быть и добровольным.
– М-да, – сказал Юрг, забирая у серва серебряное блюдо с дымящимся паштетом, – предложение отвожу как несостоятельное; для этих целей гораздо лучше подошло бы подземелье.
Несмотря на абсолютную безобидность этой реплики, лица у джасперян вытянулись, смех затих.
– Что ты знаешь о подземелье? – быстро спросила мона Сэниа.
– Я?..
И тут прямо над столом возникло нечто. Оно не имело ни цвета, ни контура, ни объема, оно присутствовало невидимо и даже как будто дышало.
– Что еще за чу-удеса? – пробасил Юхан.
– Это голос, – ответил Гаррэль.
– Что-то не слышу…
– Ты, пришедший без зова, – говори! – повелела мона Сэниа.
– Я, Иссабаст, прозванный Лесником, главный смотритель королевских садов и друг покойного эрла Асмура, владетеля этого замка, прошу разрешения предстать перед высокородной принцессой.
Голос был глубок, словно доносился из колодца, и беспокоен.
– Войди, Иссабаст, из рода Бастов, я жду тебя на дерновой террасе у восточного склона, если ты хорошо знаком с замком Муров.
Вместо ответа в трех шагах от стола засветилось нечто огненно-рыжее, словно два языка пламени, висящие над землей на уровне человеческого роста; через секунду под этим рыжим означилась кряжистая фигура в сине-зеленом нелепом одеянии, как-то досадно контрастирующем, со взъерошенным, клочковатым крэгом, больше похожим на рыжего лешего, чем на птицу. Из всех присутствующих одна только Сэниа – да и то понаслышке – знала непрошеного гостя.
– Благородная принцесса, – пророкотал он, – кто из них твой нынешний супруг?
– Не называй меня принцессой, тан Иссабаст, я всего лишь ленная владетельница земель и замка, доставшихся мне по завещанию эрла Асмура, и жена эрла Юрга с Чакры Кентавра.