Венецианский гвардеец - страница 6
За деревянной стойкой, с другой стороны зала, я увидел Марко Пьярри.
Он был перевязан и хромал, а рядом с ним стояли двое его товарищей, тоже заметно помятые, но живые. Марко, увидев, как я вошел, изобразил кривую улыбку, смесь гнева и удовлетворения.
Меня подвели в центр зала и поставили перед комиссией.
– Капитан Бруно, – начал прокурор, глядя на меня холодными глазами. – Вас обвиняют в участии в незаконной дуэли во время карнавала, нарушении законов Серениссимы и покушении на жизнь синьора Марко Пьярри. Что можете сказать в свою защиту?
Я поднял глаза и ответил твердым тоном:
– Я защищал свою чести и честь моей жены.
Прокурор поднял бровь.
– Защищать честь? В ущерб закону?
– Если бы закон всегда был справедлив, мне не нужно было бы защищать свою честь оружием, – ответил я, сохраняя спокойный тон.
По залу прокатился ропот. Полковник скрестил руки и посмотрел на меня с подбадривающем выражением лица. Молодой помощник на мгновение перестал листать свои документы и посмотрел на меня с неподдельным любопытством.
– Вы устроили драку посреди карнавала на глазах у сотен свидетелей, и у вас нет даже здравого смысла сожалеть об этом, – настаивал прокурор.
В этот момент Марко вышел вперед, заметно прихрамывая.
– Этот человек дикарь! – воскликнул он, указывая обвиняющим пальцем на меня. – Он не только напал на меня без причины, но и унизил меня и моих друзей на глазах у половины города!
Я медленно повернулась к нему, едва сдерживая насмешливую улыбку.
– Если я правильно помню, Синьор Пьярри, именно вы приказали своим людям арестовать меня и увести мою жену.
Марко слегка побледнел.
– Это была просто Карнавальная шутка! – возразил он с притворным негодованием. – Вы неадекватно отреагировали!
– Итак, если бы мужчина больно схватил вашу жену за руку без ее согласия, вы бы сочли это шуткой? – спросил я учтиво.
Зал молчал. Прокурор прищурился, внимательно разглядывая Марка.
– Это правда, мистер Пьярри? – спросил он.
Марко колебался.
– Я… то есть … я не хотел причинить ей никакого вреда.…
Прокурор повернулся к полковнику Кьерри.
– Вы хорошо знаете капитана?
– Да, я знаю Челлу много лет. Да, он человек действия, но не агрессор. Если он обнажил шпагу – значит он чувствовал угрозу чести, не более.
Марко скрежетал зубами.
Прокурор на мгновение замолчал, затем кивнул.
– Принимая во внимание обстоятельства, – заявил он, – и учитывая, что Синьор Пьярри и его люди спровоцировали конфронтацию, я считаю, что наказание капитана Челла может быть несколько смягчено.
Дрожь прошла по залу. Марко побледнел.
– Однако, – продолжал прокурор, – запрет на дуэли – незыблемый принцип закона. По этой причине капитан будет помещен под арест на шесть месяцев с оплатой штрафа Республике.
Я напрягся. «Шесть месяцев тюрьмы и штраф?»
Марко, однако, возмущенно выпалил:
– А я?! Этот человек высмеивал меня! Я требую публичного извинения!
Прокурор окинул его ледяным взглядом.
– Вас оштрафуют за подстрекательство к публичной драке во время карнавала.
Марко опустил взгляд, бормоча что-то сквозь зубы.
– Заседание окончено, – заключил прокурор, стуча молотком.
При выходе из зала стражу остановил Симон Росси. Он смотрел на меня с тревожной улыбкой.
– Шесть месяцев… – сказал он, скрестив руки.
Я вздохнул:
– В следующий раз я просто предложу ему бокал отравленного вина.
Симон рассмеялся и похлопала меня по плечу.
– Не рви жилы, старый друг, – он усмехнулся, – найду способ вытащить тебя из этой ямы.