Вениакор - страница 10



– Ты знаешь где мы?

– Понятия не имею.

– Наверное, нас уже ищут… – сказала я, устремившись к морю.

– Разожжём костер… – достав с кармана спички и кинув их на песок, проговорил Макс. – Утро здесь холодное.

– Как думаешь, скоро посветлеет?

– Сейчас где-то три часа ночи, – Макс усмехнулся. – Боишься темноты?

– Я ничего не боюсь, – дрожа от холода фыркнула я.

– Уж заметил… ты либо хороший друг, либо просто ненормальная.

Слова Макса меня рассмешили.

– Дуель, ты понимаешь, что это чудо? – зажигая спичку, говорил он.

– О чем ты?

– Нам предстояло добраться до Хило только завтра. А мы с тобой за считанные минуты достигли какого-то неизвестного острова.

– Разве ты не этого хотел? Бежать… ты знал куда, верно? Ты знал, что мы приплывем именно сюда?

– Верно, – Макс немного растерялся. – Но как ты… как ты смогла это понять?

– Я знаю, ты не глупый и тебе можно доверять. У тебя есть свои мечты, как и у меня. Я не стану спрашивать тебя, чего ты хочешь. Захочешь и сам расскажешь, но я знаю, чего я хочу.

– И чего же?

– Приключений, конечно.

Макс поддержал меня улыбкой и достал из рюкзака небольшую карту. Расправив ее, он принялся осматривать остров, иногда поглядывая на карту.

– Смотри, – присел он и указал пальцем на экватор. – Вот где мы.

– Как ты это определил? – спросила я его.

– Мой отец был географом, а я пошел по его стопам. На корабле я с легкостью мог определить, когда и где ближайший остров. А сейчас уверенно могу сказать, что мы где-то здесь.

Макс снова указал пальцем на экватор.

– Но как это возможно? – спросила я. – Корабль плыл в Хило, как мы могли оказаться на экваторе?

– Прости, но я не могу ответить на твой вопрос, – Макс снова задумался. – Нам предстояло плыть до Хило еще несколько часов.

– Похоже на какое-то чудо, ты не находишь?

Макс аккуратно свернул карту и убрал обратно в рюкзак.

– Можно и так сказать… – сказал он, усевшись рядом со мной у костра, чтобы погреться.

Глава 7

Суэлен

В семь часов утра нас разбудил капитан и сообщил о том, что Дуель и ее новый друг покинули корабль. Я долго не могла поверить этому, ведь опустить лодку на воду и притом, без чьей-либо помощи на нее сесть, было просто невозможно.

Димонт пытался договориться о том, чтобы нам в распоряжение дали еще одну лодку, чтобы мы могли найти их, но вместо того, чтобы помочь, нам выписали штраф за незаконное использование уже одной лодки.

– Они ведь дети! – потеряв терпение, в каюте капитана, кричал Димонт. – Мы не можем спустить их шалость на самотек.

– Они сами спланировали свой побег, и я не обязан отвечать за их жизни, когда они находятся вне корабля! – отвечал один из служащих правопорядка на корабле.

– Успокойтесь, Димонт, – сдержано сказал капитан, а за тем обратился к мужчине. – Вы должны отправить лодку к ближайшему острову, больше им плыть некуда.

– Вы что, смеетесь? До ближайшего острова плыть не менее пяти часов на корабле.

– Вы предлагаете просто их оставить? – возмущенно, спросил Димонт. – За бездействие вы будете отвечать перед судом.

– Мы отправим лодку с одним человеком, – немного подумав, сказал мужчина. – Он осмотрит место, и, если через час их не найдут, мы поплывем дальше.

– Нет, мы не поплывем дальше, пока не найдутся дети! – закричал Димонт, но его прервал парень, вероятно молодой матрос, который был отправлен на поиски родственников мальчика.

– Капитан Майрон, – обратился он к капитану. – Про мальчика никто ничего не знает, никто его не видел, и родственников пока найти не удалось…