Вестники - страница 12



Джо быстро взглянул на парковку.

– Думаю, здесь мы в безопасности, – сказал он. – Пока что. Я принял меры предосторожности – установил прослушивающие устройства по периметру. Они сработают, если в пределах тридцати метров появится кто-нибудь… неожиданный.

Чез понял, что «неожиданный» означает «из другого мира».

– Что за чрезвычайная ситуация? – спросил Рокки.

Джо поморщился и слегка кивнул маме.

– Кейт, можно тебя на пару слов? – сказал он.

Неужели он не видит, что она еле-еле сидит? Кстати говоря, Джо тоже слегка пошатывался.

Чез встал между мамой и Джо.

– Мы впутались в это все вместе, – сказал он. – И если что-то случилось, мы должны знать, в чём дело.

– Все должны знать, – подхватил Рокки, становясь рядом. Он не был похож на Чеза, а Чез на него, но в ту минуту казалось, что они одно целое.

Джо нахмурился.

– Ну… вообще-то дело касается детей Густано, – пробормотал он.

Миссис Густано так крепко прижала к себе Финна, что он вскрикнул.

– Моих детей? – переспросила она.

Джо привалился к стене, избегая её взгляда. Он смотрел на Рокки, Эмму и Финна Густано.

– Вы знаете, что после похищения вас использовали для научного эксперимента?

Глава 10

Финн


– Как морских свинок? – спросил Финн, потому что все вокруг словно окаменели.

– Полицейские клялись, что моим детям никто не причинил вреда, – сказала миссис Густано ледяным тоном. – Рокки, Эмма, Финн, вы же сказали, что вас не трогали! Вам не делали больно. Вы просто очень испугались, и…

– Испугались, – повторила Эмма задумчиво, как будто рассматривала это слово под микроскопом. Иногда на неё такое находило. Наверное, Эмма станет учёным, когда вырастет и поймёт всё на свете…

– Ну конечно, испугались, – сказал Чез. – Их похитили, и они не знали, где находятся и как сбежать. Нам тоже было страшно в том мире, хотя мы отчасти понимали, что происходит. И мы им помогли. У нас было нечто вроде…

– …Уверенности, – договорил Рокки.

Эмма коснулась его руки. Финн не понял – то ли она хотела её пожать, то ли дать пять. В любом случае выглядело так, словно она предлагала ему дружбу.

– Ты всё понимаешь, – произнесла Эмма.

Джо нахмурился ещё сильнее.

– Ребята Густано, вы помните какие-нибудь необычные запахи? – спросил он.

– Огонь, – сказала другая Эмма, задумчиво глядя в потолок, как если бы там был написан ответ. – Но не как в камине, где приятный, уютный запах. А там… скорее, горящие покрышки, мусор… запах, от которого тошнит.

– Гнилой горящий мусор, – уточнил Финн Густано. – И какие-то дохлые крысы. Дохлые крысы, мыши, пауки, змеи…

– Да! – воскликнул Финн. – Я знаю этот запах! Фу!

– Мы его чувствовали в зале во время суда над мамой, – сказала Эмма. – Всех присутствующих буквально мариновали в этом отвратительном запахе. Поэтому люди были напуганы и злы. Но вы это уже знали, Джо. Вы согласились со мной, что злодеи, которые устроили суд, с помощью запахов контролировали собравшихся. Потому что правители того мира не хотят, чтобы люди самостоятельно думали и принимали решения.

– Мы дышали этим вонючим воздухом и чувствовали себя беспомощными и слабыми, – сказал Финн, обращаясь ко всем. – Вы тоже?

– Ужасно беспомощными, – буркнула Эмма.

– Что было до того, как вас привели на суд? – спросил Джо, по-прежнему изучая всех. Глаза у него сверкали совсем как у Эммы, когда она говорила о чём-нибудь научном. Этот блеск означал усиленную работу мозга. – Вы чувствовали какой-нибудь странный запах с того момента, как вас похитили, и до того, как вас привели на суд?