Вестники - страница 19



– А я смотрел на вас и думал – куда же делись волосы? – признался Финн. – Я думал – неужели мама подстриглась ночью?

В сумерках это был единственный способ отличить миссис Густано от мамы. Если бы мама коротко подстриглась, вместо того чтобы собирать волосы в хвост, возможно, даже Финн бы ошибся.

Миссис Густано коснулась коротких завитков на затылке.

– Вы, дети, наверно, тоже очень странно себя чувствуете, – сказала она. – Хотя вы-то не так уж друг на друга и похожи. Представляешь, вчера, ещё до того как я увидела твою маму, я вдруг подумала, что, наверное, надо отрастить волосы. Неужели это её влияние? – Тут миссис Густано закрыла рот ладонью, будто сказала что-то лишнее.

– Что… – начал Финн и замолчал, потому что в дверь позвонили.

Миссис Густано замерла, а потом на цыпочках подошла к окну и заглянула в щёлку между жалюзи. Финн последовал за ней.

– Позовите госпожу Моралес, пусть она скажет, открывать дверь или нет, – прошептал Финн. Ему не хватало роста, чтобы заглянуть в щёлку. И… храбрости. – Это, наверное, просто курьер или…

– Нет, кажется, это ко мне, – пробормотала миссис Густано.

Она подошла к двери и распахнула её.

Недолго думая, Финн нырнул за ближайшую кушетку.

– Здравствуйте, – сказала миссис Густано, стоя на пороге.

Финн выглянул из-за кушетки. На крыльце стоял седоволосый полицейский. Хотя Финн повидал множество местных полицейских, когда те искали его маму, этого человека он ещё не встречал.

– Доброе утро, мэм, – поздоровался полицейский. – Кейт Густано, если не ошибаюсь?

– Как вы узнали, что я здесь? – спросила миссис Густано. – Вы следите за нами?

– Вы мешаете следствию, – сказал полицейский. – Мой долг – сообщить вам, что вы подвергаете себя и детей опасности, пытаясь вести расследование самостоятельно, в то время как этим должны заниматься компетентные лица.

– Вы не ответили на мой вопрос, – перебила его миссис Густано. Она говорила точно так же, как мама, когда Финн, Эмма и Чез попадали в беду. – Здесь мне не грозит никакая опасность. Насколько я помню, это свободная страна, и я её полноправная гражданка, а значит, мы с детьми имеем право поехать куда хотим. И… кажется, вы меня в чём-то обвиняете? Вы нашли – или сфабриковали – какие-то улики и против меня, наподобие фальшивых улик против моего мужа? Вы хотите, чтобы я позвонила адвокату и сообщила ему о незаконном задержании, полицейском произволе и…

– Пожалуйста, успокойтесь, – начал полицейский.

– Не надо говорить женщине, с которой несправедливо обращаются, «пожалуйста, успокойтесь», – ледяным тоном проговорила миссис Густано.

Дело плохо.

А вдруг у полицейского и правда есть фальшивые улики против миссис Густано?

Финн подумал про Финна Густано, который спал наверху. Вот будет ужас, если он проснётся и узнает, что его маму арестовали и увезли!

Финн выскочил из-за кушетки.

– Здравствуйте! – крикнул он, подбегая к двери. – Миссис Густано приехала из другого города и не знает, какая у нас замечательная полиция! Пожалуйста, передайте от меня привет офицеру Даттону! Однажды, когда мама ещё не нашлась, он привёз нам целый мешок мягких игрушек! А потом они с офицером Дао навестили маму, когда она лежала в больнице, и привезли много цветов. Передайте привет и офицеру Дао! Вы ведь их знаете… Эми и Бена? Они просили называть их Эми и Бен.

Седой полицейский, казалось, смутился – по крайней мере, они с миссис Густано перестали спорить. Полицейский нахмурился: