Ветер и крылья - 2. - страница 29
Филиппо кивнул. Лесть ему нравилась. Выбора-то все равно не было, но приятно же, когда в твоей короне сияет алмаз, а не кусок булыжника. А еще приятно, когда отдают должное твоей прозорливости.
Но все же? Дан Рокко?
- Ваше величество, вот отчеты СибЛеврана за прошедшее время, вот мои комментарии. И умоляю вас о милости. Я прибыл и по личному делу в том числе.
- Личному?
- Ваше величество, после эпидемии оспы мой зять умер. Дан Анжело Леони.
- Допустим…
- Его младший брат, дан Бартоломео Леони является опекуном вдовы и племянника. Но после той же оспы он не может выполнять свои обязанности, потому как повредился в уме.
- Ммуууууу!!! – донеслось из приемной.
Его величество поднял брови.
- Это еще что такое?
- Ваше величество, это… собственно, дан Леони.
Филиппо Третий так изумился, что даже соизволил выйти и лично обозреть дана Бартоломео, который сегодня воображал себя быком.
Забодать короля ему, конечно, не дали гвардейцы. Но помычал мужчина вдоволь. Постаралась дана Ата на совесть. В смесь пошли и конопля, и акация, и могильник, и гамамелис, и грибочки сушеные… да что там! Для хорошего человека дана даже опиум не пожалела!
Хоть и было его там чуть, но много ли надо?
Результат получился такой замечательный, что его величество только головой покачал.
- Мда… бедная ваша дочь, дан Вентурини.
- Когда все это началось, приступами, она в ужасе бежала ко мне, в СибЛевран. Дан Бартоломео бросился за ней, но… спасибо дане СибЛевран, мы смогли оказать ему хоть какую-то помощь.
Взгляд короля был еще недоверчивым, но свидетельство наемников развеяло последние сомнения. Дан Рокко специально распорядился привести их…
Начистоту говоря, наемники сначала тоже сомневались. Но первый-то раз дана точно не травили! Адриенна сама, при всех, отпила из кубка.
И кормили его тем же, чем и всех данов. Подсыпать там что-то было невозможно, наемники не то, чтобы следили, но прикидывали. Хотя под конец дан Рокко стесняться перестал. Главное хоть на пару минут остаться наедине с даном. А там…
Алгоритм есть у каждого, кто хоть раз давал лекарство заболевшей собаке. Нос зажать, лекарство всыпать в рот, челюстью подвигать. Тем более, что везли дана Бартоломео связанным, чтобы никому вреда не причинил.
Жестоко?
Положим, сорокалетний мужик себя защитить мог, чего не скажешь о пятилетнем ребенке. А что не защитил… и кто ему враг?
Его величество только рукой махнул.
- Обезглавить.
Дан Рокко спорить не стал. Зачем? Понятно же, содержание безумца дома – нереально. Слуги о нем, что ли, заботиться будут? Да удерут они! А перед тем еще и раскрадут что можно и нельзя! На улицу его выкинуть? Та же смерть, только медленная.
Где-то в лечебнице содержать? А в чем разница?
Кто не бывал в таких заведениях, лучше и не заходить. Хоть кошмары не замучают.
Кровати, к которым привязывают несчастных, такие, деревянные, с дырками, не стирать же за ними белье?
Соломенные тюфяки, насекомые, скудная пища, ледяные обливания, студенты-медики… ей-ей, дана Бартоломео стоило бы добить просто из жалости.
Его величество так и поступил. А дан Рокко за внука и похлеще бы устроил, так что ни вины, ни сострадания он в себе не чувствовал.
- Дан Рокко, тогда вашей дочери нужен опекун. Вы им быть не можете, вы живете сейчас в СибЛевране… или…?
- Ваше величество, умоляю! Дана Адриенна написала вам письмо, она не возражает против присутствия Джачинты в своем доме. А там и вдовий срок закончится, дочь замуж выйдет… и ей уже будет муж заниматься. На коленях прошу! Отслужу чем угодно!