Веунигара. Серия «Ликтор Рубежа» - страница 10



«Событья бродят табунами,

То ни единого, то вдруг

Нагрянут в топоте и гаме,

Берут нас, бедных, на испуг»

Взбежавший по ступеням Гремесо, обалдел от моего вида, в его глазах разгоралось пламя азарта.

– Быстро ты обернулся… Присаживайся, – кивнув на кресла на веранде, я забежала в дом за напитками. Вернувшись, закурила. Раз не удосужилась выглядеть прилично, так хотя бы успокоиться.

– Мне товар на станцию привезли. Тут недалеко, – пояснил он.

– Показывай, – с любопытством не ликтора, а обычной женщины попросила я.

Коробочки были набиты странными стальными колечками… какими-то спиральками, вроде колец для ключей, только плоских. В одной из них колечек было меньше, но крупных, сантиметров шесть в диаметре, в другой – очень много мелких, сантиметра по два или даже меньше. На крупных было что-то выгравировано. Приглядевшись, поняла, что иероглифы все разные: «Птица», «Башмак», «Океанический», «Сопло»… Это что, медали за доблесть?

– Непонятные украшения…

– Дамы очень любят получать одно большое кольцо в честь первой победы, а все последующие цепляют на него, цепочкой. Чем больше подвигов, тем длиннее цепочка.

Он ловко накрутил маленькое кольцо на большое.



– Здорово. И практичней, чем «грудь в орденах».

– Да уж, – развеселился Гремесо, – зачем прятать красивую грудь под орденами?

Фривольно улыбнувшись, он кинул кольца в коробку и развалился в кресле с кружкой в руке.

– Хотелось бы мне посмотреть на церемонию, – сказала я.

Он в это время отхлебывал свой сок, но поперхнулся и начал кашлять. Я вскочила, постучала ему по спине. Откашлявшись, Гремесо перехватил мою руку, дернул на себя, и я рухнула к нему на колени.

– Соленая какая, – снова, как утром, он лизнул меня в шею.

Я вырвалась и пересела в свое кресло.

– Не стоит, мин Гремесо, пожалуйста. Знаю, что у вас принято ублажать ликторов. Но я, вроде бы, свободно тебя пропускала. Или ты планируешь протащить контрабанду, пользуясь благосклонностью ликтора?

– Мия Юнта, о чем ты говоришь? Какая контрабанда? Что ты? Я влюбился в тебя с первого взгляда. А сегодня… ты сегодня такая… Хорошо, хорошо… Я просто помогаю друзьям… В Камар Хайне эти безделицы очень популярны…

Все время он говорил по-русски, а здесь вдруг название выговорил на местном наречии. Я перевела это как «замок энергий» или «энергичный храм».

– Там проводят церемонии награждения особо отличившихся в боях? В Камар Хайне?

– Да, проводят.

Был он невероятно весел. Сверкал глазами. Нужно было поскорее от него избавиться.

– Слушай, мин Гремесо, у меня сегодня много дел. Давай я провожу тебя…

Поднялась и быстро шмыгнула в атриум. Ни к чему мне его облизывания. Он собрал свои коробки и прошел за мной.

– Удачной дороги!

Гремесо все же успел игриво боднуть меня головой, и сбежал с лестницы. Рывок – и он уже шагает по тропинке, помахав мне рукой.

Я немного постояла, пытаясь успокоиться. Все же в нем что-то было… возбуждающее. Но меня ждал Джеса. Зачем мне этот красавчик, когда есть такой веселый и надежный кавалер!

Однако только я повернулась, чтобы уйти, как почувствовала, что к Рубежу приближается еще кто-то. Да что же это за день такой! Присмотрелась. Гремесо ушел по левой тропинке, а на центральной показались двое: Ойталык и еще кто-то, в длинном халате и высокой шляпе, сверкающей на солнце. Сказала бы, что это шляпа МакГонагалл, если бы она так не блестела.

– Входи, Ойталык, входи, незнакомец, – пригласила я их.