Видящая призраков - страница 18



Глава 4

– Как прекрасно, что вы вернулись с вашей небольшой прогулки целой и невредимой. – Директриса в светло-синем костюме в стиле шанель налила мне чашку ромашкового чая, который я определенно никогда не стала бы пить. Я и чай… вот именно. Вторая директриса в таком же, но красном костюме сидела напротив меня за массивным письменным столом, который будто был поставлен между мной и ними в воспитательных целях. Она искривила накрашенные губы, так что они стали похожи на перец чили.

За окном каркнул ворон.

– Не хотите печенья?

Печенье? Чай с печеньем? Прищурившись, я перевела взгляд справа налево. Директрисы были однояйцевыми близняшками. Длинноногими, светловолосыми близняшками. У них даже были одинаковые прически – обе укладывали волосы объемной волной в духе шестидесятых. В стиле Грейс Келли. При этом, на мой взгляд, обеим было максимум тридцать.

– Ты определенно задаешься вопросом, как у школы могут быть две директрисы. – Та, что в синем костюме и с карминово-красной помадой, поставила чашку на позолоченный стол у окна. Ее улыбка была намного мягче, чем у ее сестры. Не самый насущный вопрос, который мог бы прийти мне в голову сегодня, но ладно… Можно начать и с этой загадки.

Мой взгляд скользнул к Реми, который висел в воздухе у окна, а затем я опять посмотрела на директрис. Их звали Корал и Оливия Хатти – так они представились. Оливия устроилась на краешке письменного стола и скрестила ноги. От такого могут и комплексы развиться. Эти безупречные голени свисали со столешницы из тикового дерева буквально на расстоянии вытянутой руки от меня. Лица у обеих выглядели так, словно они не позволяли ни одной морщинке поставить под сомнение их красоту.

Корал Хатти откашлялась, чтобы снова привлечь мое внимание. Она явно собиралась продолжить объяснение, которое начала ее сестра.

– Большинство беременностей начинаются как близнецовые, ты об этом знала? Однако не все эмбрионы достаточно сильны, чтобы выжить в материнской утробе вместе с сестрой или братом. У людей, связанных с миром призраков, нервные связи особенно сильны, а нити ДНК исключительно прочные. Они без проблем переживают эту раннюю стадию беременности. Поэтому в этой школе много двойняшек и тройняшек, но есть и некоторое количество людей с наследственными болезнями.

Я мимолетно вспомнила двоих японцев у костра – они были так похожи. И та светловолосая девушка со своим братом тоже. Две пары близнецов.

Корал отпила из своей чашки, пока моя так и исходила паром на столе.

– Поэтому было совершенно логично, чтобы мы, близняшки, приняли наследие нашего отца.

Когда они закончили объяснение, мы все немного помолчали. Почти минуты две мы слушали только звяканье чашек и тиканье настенных часов, которым, должно быть, было уже за сотню лет. Старомодный маятник под ними двигался взад-вперед, и это почему-то навевало на меня сонливость.

Директрисы с интересом рассматривали меня.

– Наверняка ты устала после долгого перелета. Не переживай, скоро ты отправишься в свою комнату. Но сначала позволь задать тебе еще несколько вопросов. – Оливия Хатти сложила пальцы домиком. – Если ты не против. Понимаешь ли, Севен, что ты невероятно долго продержалась во внешнем мире, несмотря на то, что не училась сражаться с призраками? За последние двести пятьдесят лет такого не происходило ни разу.

– Призраки не беспокоили тебя? Не пугали до смерти? – добавила ее сестра. Под взглядом Корал Хатти я почувствовала себя как насекомое под микроскопом.