Вихрь переправ - страница 139
Сказала и скрылась за углом особняка. Первым очнулся Эрик, он дёрнул за рукав Виктора. Юна презрительно фыркнула. Матфей же удивлённо переводил взгляд с того места, откуда чудным образом материализовалась их недавняя знакомая, на лица товарищей.
– Чего стоим? Надо двигать, – решил за всех Эрик Горденов и первым направился вслед за Луцией.
– Э, ребят, – решила остудить пыл друзей Юна, – а вам не кажется подозрительным, что она появилась так своевременно?
– Да, пожалуй, это чертовски удачное совпадение, – согласился Виктор, – но, может, она на нашей стороне? Вдруг она – единственная возможность вырваться из этих клещей?
– А с другой стороны, она может привести нас прямо в руки праведников или вурдалаков, – упрямо гнула Юна. – Мы её совсем не знаем. Да и на рынке она свалилась, как кирпич на голову.
– Ласточка, у нас много вариантов? – пусть и несколько грубовато решил сломить недоверие Юны Эрик. – Сама посуди: мы в незнакомом городе, среди незнакомцев. Никому нельзя доверять. Нас взяли в кольцо. Ну, можно допустить, что среди такой тьмы народу есть хоть один человек, которому до нас есть дело в хорошем смысле?
– Не знаю. Я ей не верю.
– Маф, а ты что думаешь?
Матфей посмотрел наверх, Гамаюн всё ещё сидел на козырьке.
– Как ты думаешь, стоит ей довериться? – спросил он у ворона.
– Доверие – слишком дорогой нынче товар. Не ровен час, можно дорого заплатить за него, – глухо прокаркал Гамаюн. – Но я лишь прислужник, моё дело пособлять тебе. Как решишь, так и будет.
– А как же твои предостережения? Советы?
– Ты уже достаточно взросл, чтобы постоянно их просить. Пора думать своей головой. Но взвешивай всё аккуратно, помни, что отныне ты в ответе за другие головы.
– Ну, спасибо тебе.
– Так что вы там? – нервно окрикнул Эрик, он уже стоял на углу и нетерпеливо смотрел на ребят, всё ещё не решавшихся идти за Луцией.
– У нас не так много вариантов, – ответил Матфей, – идём за ней. Надеюсь, это не ловушка.
За особняком тянулся небольшой тёмный, глухой переулок, стиснутый камнем дороги и стенами зданий. В конце его стояла рыжеволосая девушка и ждала. Как только приятели ступили на каменистую дорожку переулка, Луция нырнула вправо и скрылась из поля зрения.
– Постой, господин, – предостерёг саламандр Матфея, – позволь мне разведку произвести. Я не так приметен, и зрение у меня лучше, чем у кошачьего племени. А если что не так, то бегаю не хуже усатых.
– Ишь, каков. – Лиандр надменно зыркнул на Рарога, но, тем не менее, остановился.
– А, может, лучше Гамаюна отправить? У него самая выигрышная позиция, – предложил всеслух, – да и кто обратит на ворона внимание?
– Не скажи, – возразил тут же ящер, – та рыжая прекрасно ведает, что к чему. Если она наш враг, то ворона будут ждать. А меня она не видела. Я ваше преимущество.
– Маленькое такое преимущество, – усмехнулся Лиандр.
– Ты его ещё в деле не видел, – заступилась за приятеля Сеера.
– То-то и оно.
– Ладно, ступай, но очень прошу тебя, будь осторожен, – согласился Матфей, отпуская прислужника.
Саламандр тут же припустил по булыжной мостовой, его чёрное в жёлтых пятнах тельце смотрелось на средневековой улочке фантастическим видением из иного мира. Рарог добежал до конца переулка и вильнул в ту же сторону, что и Луция.
Минуты тянулись медленно, точно час. Но вот ящер вновь показался и вместо того, чтобы вернуться, пронзительно пропищал: