Вихрь переправ - страница 140



– Идите, всё чисто.

Вся честная компания тут же устремилась в его сторону. Поворот, примыкавший к переулку, выводил в круглый дворик, в центре которого возвышалась седая ель. В изножье её стояла деревянная скамья с высокой спинкой, где сидела Луция. Дворик был пуст и тих, объят непривычным покоем, пронизанным запахом сладковатой хвои.

– Ну, наконец-то, – произнесла Луция, вставая со скамьи. – Я уж думала, что вы решили сдаться.

– И как же ты можешь помочь? – Юна как могла, старалась сдержать язву в своих словах, но это ей плохо далось. – Мы в ловушке здесь. Я не вижу отсюда каких-либо иных ходов, кроме того, которым мы сюда пришли.

– Плохо смотришь, милочка.

Луция одарила её холодным, презрительным взглядом, но голос её звучал снисходительно, чем ещё сильнее зацепил самолюбие Юны.

– Я договорилась, – продолжила Луция, отбросив косу за спину. Чёрный попугай по-прежнему сидел на плече. – Переправщики ждут плату.

– Что? Снова?! – вскрикнул Эрик и тут же прикрыл рот. – Я ни за что не отправлюсь с этими птицами. Ни за что!

– Нет, можно, конечно, остаться, но тогда вас поймают. Это вопрос времени, кстати, очень короткий вопрос, – иронично заметила рыжеволосая. – Вас, может, и отпустят, но его, – она указала в сторону Матфея, – его они выпотрошат наизнанку, потом соберут, заштопают и заставят творить мерзости в свою выгоду. Но решать вам.

Уста Луции Бавервильд продолжали хранить загадочную ухмылку, точного значения которой уловить никто так и не мог.

– Я согласен потерпеть ещё раз, – решился Виктор и взял на руки кота.

– Э, а точно нет другого, хоть какого, самого крошечного вариантика? – решил уточнить Эрик Горденов. На всякий случай.

– Это и есть самый крошечный из всех, и единственный, – не глядя в его сторону, произнесла Луция.

– Ребят, надо решаться, мне уже чудится волчий вой, – выговорил Матфей. – Да и пора из этого средневековья валить.

– Если так, если нет иного выбора, тогда вперёд, – выдавила Юна. – Где галка?

Луция хлопнула в ладоши и с еловых ветвей слетели три галки, до поры незаметные глазу.

– А ты? – Виктор смотрел на девушку смущённо, с тревогой. – Ты не с нами?

– А мне переправщик заказной не нужен. – Луция перевела на него взгляд, и юноша задержал дыхание под взором её искрившихся проказливым весельем глаз. – У меня Маргел, он отличный переправщик, как ворон вашего друга.

От её похвалы какаду раздулся едва ли не как индюк.

– Доставай нож, Вик, – уныло изрёк Эрик.

Вновь повторилась болезненная процедура, галки, ворон и попугай получили свои порции крови, на этот раз, как показалось Матфею, её было отдано больше.

– Переправщик, прими плату и доставь меня живым и невредимым туда, куда мне надо.

Слова слетели с губ ребят, и водоворот захлестнул их тела, унося прочь из Кошивы.

Через пять минут в дворик вбежали волчьи псы, а за ними их хозяева. Последним проследовал Револьд Астрогор. Волкодлак громадной тенью шёл подле господина.

К главарю приблизился Ма́рик, один из немногих, кто смел прямо смотреть в глаза боссу и не клонил спины под недобрым взглядом того, когда план вдруг шёл не тем путём, каким его распланировали.

– Их нет. Верно, переправщиков наняли, – сообщил подчинённый. – Другого пути отсюда нет: наши за теми домами, а праведники в южной части города.

– Что ж, – задумчиво, но неожиданно довольно ответил на то Астрогор, – так даже интереснее. Погоня придаёт охоте вкус особый – тем слаще мёд испить в конце.