Вино и вина - страница 19



Бен хотел добавить что-то ещё, но в следующую минуту на помощь подоспел Марио, неся в руках поднос с тарелками и приборами.

– Ещё пять минут и ваш заказ будет готов, – сказал Марио, расставляя приборы перед Софией. – Надеюсь, что этот мизантроп, – он красноречиво посмотрел на Бена и закатил глаза, – не утомит вас.

«Уже», – подумала София.

– Я не мизантроп, а скорее реалист, – заметил Бен.

– Не порти нашей гостье аппетит, – продолжил Марио с деланным укором.

София не смогла сдержать смешка, наблюдая за этой дружеской перепалкой. Это было похоже на то, как строгий отец отчитывает сына за плохое поведение.

Когда Марио вновь оставил их, Бен спросил:

– Вам весело?

– Было забавно наблюдать за тем, как вас отчитывают, – София улыбнулась, отправив в рот кусочек сыра. – Вы и месье Форе давно знакомы?

– Да, давно, – коротко ответил Бен, отвернувшись к окну.

Казалось, что он будто замкнулся в себе. София уловила эту перемену.

Она была не из тех, кто суёт нос в чужую жизнь и не стала расспрашивать дальше – её интуиция подсказывала, что не стоит.

К счастью для них обоих, вновь появился Марио с большим подносом в руках. Он поставил его на соседний столик и, взяв первую тарелку, приступил к сервировке.

– Мадам, ваш салат и лимонад.

– Благодарю, – сказала София, – такая большая порция.

– Наши гости не уходят голодными, – улыбнулся в ответ Марио. – Искренне надеюсь, что вы останетесь довольны.

Затем он взял другую тарелку и поставив её перед Беном. На тарелке лежали две большие вафли с бананами и клубникой, щедро политые шоколадом и посыпанные орешками. Марио также поставил на стол фарфоровый чайник и чашку.

– Твой чай и вафли, – сказал он Бену.

– Спасибо.

Бен резво приступил к еде, не обращая на Софию никакого внимания. Она никогда бы не подумала, что холодный и циничный Бенджамин Кроу способен так искренне наслаждаться чем-то таким простым, как десерт. Она смотрела на него дольше, чем следовало. Бен внезапно поднял глаза и перехватил её взгляд, заставив Софию смущённо уткнуться в свою тарелку.

Они сидели рядом, но каждый был погружён в собственные мысли. Софии понравилось, что Бен не пытался разговаривать с набитым ртом, и ей самой больше нравилось есть в тишине.

Единственным звуком, нарушавшим это молчание, был скрип столовых приборов.

Когда их тарелки практически опустели, вновь появился Марио.

– Небольшой комплимент от заведения, – он поставил перед Софией белую тарелку, на которой стояла небольшая керамическая форма. – Наш фирменный крем-брюле и кофе.

– О, огромное спасибо, месье Форе, право не стоило.

– Пустяки. Могу я спросить, вам понравилось?

– Это один из лучших салатов, что я когда-либо ела, месье Форе, честное слово.

– Очень рад это слышать. Надеюсь, что и десерт придётся вам по вкусу.

– Не сомневаюсь, – улыбнулась София.

Марио ушёл к другим посетителям, а София переключила своё внимание на десерт. Она отправила в рот первую ложку.

– Ммм, боже, как вкусно.

– Любите сладкое? – спросил Бен, наблюдавший за ней.

– Обожаю, хоть и стараюсь себя ограничивать, – призналась София. – Офисная работа, сидячий образ жизни и всё такое. Но чёрт, это божественно.

Бен рассмеялся:

– Сколько бы я ни пытался отказаться от сахара, у меня не выходит. Стоит продержаться хотя бы три дня, и начинается настоящая ломка. Не могу ни на чём сосредоточиться, все мысли только о конфетах и круассанах.

– Недаром сахар называют наркотиком, – заметила София. – Он действительно вызывает зависимость. Но радует то, что в этом случае почти все люди на планете – наркоманы, так что можно не переживать.