Витражи смерти - страница 22



Настроение немного улучшилось, я оглянулась и поняла, что за мной никто не идет и не следит. Краем взгляда заметила, что цвет травы немного изменился. Перед носом вспорхнула бабочка с прозрачными крылышками. Я присмотрелась к узору: необычные спиралевидные шары переливались серебряным светом; провела по воздуху рукой – и ощутила у ладони тонкие слои, как будто перебирала бархатные страницы невидимой книги. Отодвинув один из слоев, я увидела темный проход, уходящий куда-то за стену, густо увитую плющем. «Так, за стену с плющем я уже ходила, это плохо закончилось», – подумала я и снова сдвинула слой – в другую сторону. Перед глазами возник ночной город, полный звуков сирен и клаксонов. Прямо под ноги ринулась здоровенная крыса. Вскрикнув, я отпрыгнула в сторону. Связь со страницами была утеряна, а я оказалась одна посреди незнакомого города, без денег и телефона, в темном тупике с переполненными зловонными мусорками.

Размышляя, как поступить дальше, я пошла на шум улицы и оказалась на оживленном проспекте, окруженном небоскребами. Мимо шла компания молодых людей. Они говорили по-английски, и это успокоило. По крайней мере, здесь я смогу говорить на языке местных.

Я поежилась. Легкая школьная форма – блузка, плиссированная юбка и гольфы – не спасали от промозглого ветра.

Итак, мне удалось сдвинуть реальность, но в чьем мире я оказалось – вопрос. Как это выяснить? Хотелось есть. Я вспомнила про сверток Аглаи и развернула его. Внутри лежала маленькая песочная печенька с фисташками. Откусив кусочек, я закрыла глаза. В спину ударил теплый воздух: это открылась дверь небольшой сувенирной лавки. Не раздумывая, я вошла внутрь, звякнув дверью о китайский колокольчик на красной нитке.

Запах сандала и лимонника перемешивался с корицей и перцем чили. Магазин был узкий и длинный, словно тоннель, пронизывающий здание насквозь. Фигурки спящих Будд и клетки с хрустальными канарейками, муранское стекло и пахнущие античной плесенью книги. Осматривая полки с рядами вещиц, я подумала: «Умение скользить меж мирами – не такой уж плохой навык». Внезапно поравнявшись с бледным лицом с косой черной челкой, отшатнувшись, но тут же хихикнула и поправила волосы перед зеркалом из тяжелого венецианского стекла.

– Есть здесь кто? – наконец решилась я сказать по-английски, покашляв для приличия. – Здравствуйте?

В ответ раздался едва слышный гул. Я снова пошла вдоль полок. Теперь мимо проплывали витрины с оружием самых разных мастей. Здесь были луки, арбалеты с изысканными инкрустациями, кинжалы и секиры, топоры и палицы, сабли, шпаги.

Я шла и шла – и чем дальше, тем больше открывалось мне предметов, удивляющих своим тонким исполнением. Зеркала, свитки, фигурки святых, веера и зонтики, вазы и сундуки, полные жемчугов. В пещеру Аладдина я попала или в музей? Устав, я присела в низкое мягкое кресло с высокой спинкой и закрыла глаза.

– Выбрала что-нибудь? – раздался знакомый голос.

Передо мной стоял, тяжело дыша, растрепанный, в мокрой рубашке Мирай.

– Ты как нашел меня? – удивилась я.

– Пришлось побегать. Но ты сама еще пару лет до дома бы добиралась. Пойдем, твой дядя вернулся домой.

В глубине магазина послышалось утробное сопение и мерзкий шорох, словно кто-то решил пенопластом водить по стеклу.

– Девочка не выбрала свою вещь, – скрипнул незнакомый голос.

Я оглянулась, но никого не увидела.