Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира - страница 6
– Ладно, – сказал я. – Попробую стаканчик этого.
Он достал стакан, протянул руку под стойку и положил в стакан немного льда. Первой моей реакцией было восхищение, что он может позволить себе покупать лед, не говоря уже о заклинаниях, позволяющих сохранить его холодным. Потом я сообразил, что он делает, и сказал:
– Нет, нет. Льда я не хочу.
На лице его появилось недовольное выражение. Он достал кувшин, наполнил стакан водой и поставил его передо мной. Потом налил немного бренди в другой стакан и поставил рядом с водой.
– Это вода для того, чтобы сполоснуть рот, прежде чем пить бренди. Ты знаешь, как его пить, а я знаю, как его наливать, вот и все.
– Ладно, – сказал я хозяину и сделал глоток бренди.
Послышался смешок Лойоша.
«Заткнись», – сказал я ему.
Я поставил стакан с бренди, глотнул воды, потом снова бренди. Бренди было очень хорошим.
– Мне того же самого, – послышался голос за моей спиной. Голос был низким, бархатистым и очень знакомым. Я обернулся и почувствовал, как на моем лице возникает улыбка.
– Киера!
– Привет, Влад.
Киера Воровка села рядом со мной.
– Что ты здесь делаешь? – спросил я.
– Пробую фенарийские бренди.
Хозяин смотрел на нее с враждебностью и страхом. Я был джарегом, но по крайней мере человеком. Киера – драгаэрянка. Я посмотрел по сторонам и увидел, что трое других посетителей смотрят на Киеру со страхом и ненавистью. Снова повернулся к хозяину и сказал:
– Леди просила чего-нибудь выпить.
Он посмотрел туда, где сидели те трое, потом на Киеру, потом снова на меня. Я выжидающе взглянул на него. Он облизнул губы, поколебался, потом сказал: «Хорошо» – и налил ей то же, что и мне. Потом отошел к другому концу стойки. Я пожал плечами, и мы с Киерой пересели за столик.
– Ты часто здесь бываешь? – спросил я.
Она улыбнулась.
– Я слышала, у тебя неприятности.
Я покачал головой.
– Как-нибудь я выясню, как ты об этом узнаешь[9].
– Может быть. Тебе нужна помощь, Влад?
– Думаю, лишь немного отваги.
– Вот как?
– Тебе, вероятно, известно, что один из моих порученцев стянул яички.
– Да. И мама-курочка очень расстроена.
– Скорее уж папа-петушок.
– И что ты собираешься делать?
– Для начала – отправиться кое-куда, куда мне совсем не хочется.
– Куда?
– Ты когда-нибудь слышала о Черном замке?
Ее глаза расширились.
– Как я понимаю, лорд Морролан?
– Именно.
Она наклонила голову.
– Вот что я тебе скажу, Влад. Отправляйся к нему. Если Морролан тебя убьет, он не проживет и месяца.
Я почувствовал, как комок подступает к горлу.
– Сменила работу, Киера? – спросил я.
– У всех нас есть друзья, – улыбнулась она.
– Что ж, спасибо. Я снова твой должник.
Она кивнула, продолжая улыбаться. Потом встала и вышла со словами: «Хорошее вино».
Забавно. Мстить, пожалуй, глупо. Если я буду мертв, какое мне дело? Однако в определенном смысле то, что она сказала, мне и требовалось для поддержки. До сих пор не могу понять почему.
После ее ухода я выпил еще стакан – и лишь для того, чтобы доказать Лойошу, что он не прав, остановился на этом, снова установил связь с Державой и обнаружил, что в запасе есть пара часов. Я заплатил хозяину, сказав ему, что как-нибудь загляну еще раз, и отправился домой.
У моего деда есть белый кот по имени Амбруш, самый умный из всех котов, которых я когда-либо встречал, и самый старый. Я никогда по-настоящему не играл с ним, как люди обычно играют с кошками, но иногда, когда я был маленьким, сидел и разговаривал с ним, пока отец и дед беседовали в другой комнате. Я обычно делал вид, что уверен, будто он меня понимает, и либо он и в самом деле меня понимал, либо моя память меня обманывает. Нормальный кот не мог бы реагировать так, как Амбруш, – мяукать точно в ответ на вопрос, мурлыкать, когда я говорил, что люблю его, выпускать когти и замахиваться лапой, когда я говорил: «Смотри, дракон!»