Власть судьбы - страница 16
– Вот как? – Он подошел поближе. – Скажите мне, мистер Хендрикс, вы верите в то, что она действительно будет дома в это время?
Дворецкий кивнул и протянул ему записку:
– Это для вас.
Николас пробежал глазами текст. Мисс Рейнар извинялась за то, что откладывала встречу. Причина заключалась в том, что существовала договоренность с другими клиентами. Она обещала принять его сегодня вечером.
– Очень хорошо, – сказал Николас, пряча записку в карман. – Передайте ей, что, если она не позволит войти к ней в назначенный час, я все равно непременно ее увижу.
– Конечно, сэр. – Хендрикс направился к входной двери и открыл ее. – Увидимся в восемь, милорд.
Николас вернулся к себе домой. Он прошел в детскую, где Эмма и ее гувернантка занимались уроком истории. Его дочь посмотрела на него, и ее карие глаза радостно сверкнули.
– Папа! – Не дожидаясь, когда гувернантка позволит ей оторваться от урока, она бросилась к нему с распростертыми объятиями.
– Дорогая, – проговорил он, улыбаясь и обнимая маленькую девочку. – Ты ведешь себя так, словно не видела меня несколько недель.
Ощущая тепло ее объятий, он на миг позабыл обо всем на свете. И все отчетливее понимал, что его дочери нужна мать. Хорошая мать. Такая, которая любила бы Эмму, несмотря на тот факт, что малышка была незаконнорожденной.
– А теперь скажи, – он ласково потрепал девочку по волосам, – что ты изучаешь сегодня? – Николас подошел к столу, где стояла гувернантка. – Здравствуйте, миссис Гриффон.
Та сделала почтительный реверанс.
– Добрый день, милорд.
– Надеюсь, я не помешал вам.
– Что вы, сэр. Мы всегда рады вас видеть.
– Эмма старается? – спросил Николас.
– Да, сэр. Она очень умненькая.
– Приятно слышать. – Он бросил взгляд на грамматику, лежащую на столе. – Ну, раз она успевает хорошо, малышке не повредит, если я ненадолго уведу ее полакомиться мороженым у Гантера.
Миссис Гриффон улыбнулась девочке.
– Я думаю, что это будет справедливо, милорд. Эмма отлично потрудилась, изучая латынь.
– Замечательно. – Он нанял миссис Гриффон, потому что та без колебаний согласилась обучать Эмму, и, кажется, преуспела в этом. Его умная дочь должна получить самое лучшее образование. Он протянул малышке руку.
– Ты готова?
Ее радостная улыбка наполнила его сердце счастьем.
– Да, папа.
Когда они приехали к Гантеру, кареты заполняли Беркли-сквер. Официант принял у них заказ, пока они сидели в фаэтоне, наслаждаясь необыкновенно теплым апрельским днем. Николас рассеянно поглядывал по сторонам. Он бросил взгляд на двух леди, сидящих в карете, и в одной из них узнал леди Сомертон. Но его внимание привлекла и другая женщина. У нее были темные волосы и красивое лицо, она улыбнулась и что-то сказала в ответ своей собеседнице.
Николас покачал головой. Показалось… София была в Италии, а не в Лондоне. Однако он не мог отвести взгляда. Внезапно леди повернула голову и в упор посмотрела на него. Даже с почтительного расстояния, разделявшего их, он уловил удивление на ее лице. И в этот момент карета тронулась.
Ему не привиделось. Это была она. Его София. Если бы не Эмма, Николас тут же последовал бы за каретой и определил, где она живет. А теперь ему остается только ждать, а потом зайти к леди Сомертон и получить от нее объяснения. Он подумал, уж не могла ли София приехать в Лондон, чтобы найти его. Возможно, она забеременела, и ей нужно было поставить его в известность об этом.