Властное желание - страница 23



Солтер откинулся на спинку стула.

– Да, теперь я более отчетливо припоминаю это дело. В нем участвовал правительственный чиновник, и суд решил, что будет лучше вести процесс при закрытых дверях в связи с возможными политическими последствиями. Такие процессы порой длятся годами, но в случае с вашим отцом судебное разбирательство прошло в ускоренном режиме и приговор был вынесен довольно быстро. – Он посмотрел на опущенную голову Минны: – Вы думаете, его обвинил лорд Прескотт?

– У моего отца было много богатых клиентов, но только двое из них связаны с правительством. Только два человека обладают такой политической властью. Я намерена выяснить, кто подставил моего отца, и решила начать с лорда Прескотта.

– Теперь понятно. Однако это направление поиска закрыто, так как лорд Прескотт убит.

Ноздри Минны раздулись от гнева. Со смертью Прескотта свершилось отмщение, но не правосудие.

– Как это произошло?

– Извините, но я не могу разглашать подробности этого дела, пока не обнаружен убийца.

Минна скрестила руки, испытывая раздражение.

– Понятно. Выходит, я должна вам все рассказывать, а вы нет.

Он криво улыбнулся, понимая, что такое распределение ролей ее раздражает.

– Этим и отличается полицейский. – Он задумчиво посмотрел на нее. – Минна… что это за имя?

Она не хотела объяснять ему, что это сокращение от имени Вильгельмина, которое ей ужасно не нравилось. Она опасалась, что он начнет называть ее так. Минна сузила глаза и насмешливо спросила:

– А что означает имя Солтер?

Он засмеялся, и на мгновение этот смех сделал его менее властным и более человечным.

– Если хотите знать, мой отец был конюхом в конюшнях сквайра по имени лорд Солтайр. Этот лорд был очень добрым человеком и любил мою семью. Когда я родился, отец назвал меня в знак признательности Солтером.

Минна наблюдала, как он занялся своим супом. Он ел с удовольствием, но без изящества, отламывая кусочки хлеба и бросая их в бульон. Она поняла, насколько страх ослепил ее при первой встрече: этот человек не был джентльменом.

– Значит, вы сын слуги?

– Да, – ответил он, перед тем как сделать глоток вина. – Вы разочарованы?

– Это лишь подтверждает мои подозрения. Скажите, если вы выросли в сельской местности, что вы делаете в Лондоне?

Он резко втянул воздух и сделал паузу, видимо, погрузившись в воспоминания и стараясь подавить эмоции, прежде чем начать говорить.

– У меня был брат. Он умер, когда мне исполнилось восемнадцать лет. Через два года я поступил на службу в кавалерию армии его величества и отправился на войну против ирландских мятежников. Когда война закончилась, я оставил армию и приехал в Лондон. Полиция здесь только что была создана, и я поступил туда на работу. Я обнаружил, что в большей степени склонен осуществлять правосудие, чем участвовать во внешней политике.

Минна чувствовала его волнение во время рассказа о себе, хотя он старался скрыть его. В сравнении с его прошлым ее жизнь была относительно непримечательной. Другие дети обижали ее, и она скрывалась в ювелирном магазине отца, углубляясь в чтение книг.

Минна заметила, что миссис Толливер принесла второе блюдо – аппетитно выглядевшую рыбу в лимонном соусе.

– Я слышала ужасные вещи об этой войне. Я знаю, что это была не окончательная победа для наших солдат.

– Да, им пришлось многое вытерпеть. Это была жестокая бойня… – Его голос затих, и лицо помрачнело. – Однако я не хочу возвращаться к прошлому. Скажите, чего вы хотели добиться, став любовницей Прескотта? Вы же не думали, что он безумно влюбится в вас, аннулирует свое обвинение и вернет вам отца из тюрьмы?