Внебрачная дочь короля. Наложница - страница 8



 Иви сдерживалась с трудом. Хотелось устроить скандал и высказать противному типу, уставившемуся на нее, все, что она думает о рабовладельцах. Но мужчина не только вызывал ненависть, он еще и пугал. Его лицо казалось жесткой и непроницаемой маской, а взгляд прожигал насквозь, заставлял нервничать и будил желание спрятаться. А эта полулысая голова? Иви не удивить ни длинными волосами, ни короткой стрижкой, но у хозяина волосы прикрывают макушку и, собранные в хвост, лежат на плече, а по бокам голова гладко выбрита, и на коже непонятные черные узоры, которые то ли нарисовали, то ли выжгли каленым железом.

- Ты понимаешь, где находишься? – спросил мужчина.

Иви неуверенно кивнула и тут же помотала головой.

- Ты немая? – Он продолжал прожигать ее взглядом.

- Н-нет… - выдавила Иви.

И испугалась собственного голоса: он звучал как-то странно, как чужой.

- Что ты понимаешь и чего не понимаешь? – терпеливо произнес мужчина, закинув ногу за ногу и сцепив пальцы на колене.

- Понимаю, что в другом мире, в… гареме. – Иви словно заново училась говорить. – Не понимаю, что это за комната, кто… вы… и что собираетесь… делать.

- Ты в моей спальне. Я – главный распорядитель нижнего гарема, господин Данияр. И я собираюсь убедиться, что ты усвоила урок, и будешь вести себя хорошо.

Урок? Урок?! Он так это называет?

Иви задохнулась от гнева, попыталась встать… и вскрикнула от боли. Синяки от  ремня все еще болели, ломало руки и ноги, и живот скрутило от резей. Последнее, наверное, от голода. Навряд ли ее кормили: оттого и слабость, и головокружение. Чего она добьется, если этот… распорядитель разозлится всерьез? Ее накажут сильнее?

- Я… буду… - прошептала Иви, борясь с тошнотой. – Буду вести себя хорошо.

- Если обманешь – пожалеешь, - предупредил Данияр. – Назови свое имя.

- Иванна… - Она запнулась, вспомнив, что не имеет права пользоваться именем милорда. Но признавать своим отцом Карла она не собиралась. – Иванна Коулли.

- Сокращенно – Ива?

- Иви, - вспыхнула она.

- Это твое полное имя?

- Да.

- А Таира?

Снова Таира! Иви чуть не взвыла с досады.

- Я не знаю, кто такая Таира. Могу предположить, что меня с ней перепутали. Не знаю, почему. Не знаю, как. Но вам же все равно, верно?

- Верно, - согласился Данияр. – Теперь это не имеет значения, так как в Шер-Телен ты никогда не вернешься. Но я должен знать, кто совершил подмену. Омар?

- Нет, не он. – Иви не стала лгать, хотя не испытывала к работорговцу никаких чувств, кроме ненависти. – Его уверили, что я – Таира. Правда, он утверждает, что так и есть… что он видел меня… раньше.

- Понятно. – Данияр встал и отставил стул в сторону. – Поднимись и разденься. Полностью.

- Что? – Иви показалось, что она ослышалась.

- Мне нужно тебя осмотреть. – Ни один мускул не дрогнул на его лице. – Я должен убедиться, что твое тело без изъянов, прежде чем я отдам за тебя деньги.

Забыв про боль и слабость, Иви вскочила и, размахнувшись, ударила Данияра по щеке.

6. = 5 =

Данияр позволил Иви залепить ему пощечину. Он даже не дернулся: этот удар, что укус комара. А девушка испугалась собственной смелости – вскрикнула и шарахнулась в сторону, закрывая лицо руками.

Беседовать с Иви было… тяжело.

Данияр справился с потрясением, усмирил плоть, однако забыть о том, что Иви – его истинная, не мог. Как не мог перестать чувствовать зов крови.

Что с этим делать, Данияр не знал. По-хорошему, запереться бы в кабинете, да поразмыслить над вариантами. Перспективы не радужные: он себе не хозяин, да и девушка – собственность эмира Селима. Рассчитывать на то, что он позволит им быть вместе, нельзя. Наоборот, если узнает, что Данияр чувствует истинную, всласть поиздевается над обоими.