Внебрачная дочь короля. Наложница - страница 7



Что он хотел этим сказать?

- Меня перепутали! – Иви наконец-то могла связно объяснить, что произошло. – Та девушка… рядом со мной была девушка. Она набросила на меня иллюзию собственной внешности.

Омар нахмурился и подвел ее к зеркалу.

- Смотри, - велел он. – Ты видишь то же, что и я? Рыжие волосы, серые глаза…

Он подробно описывал ее внешность, и Иви растерянно кивала.

- Тогда ты та, которую я купил, - заключил Омар. – Я видел тебя до совершения сделки, выглядела ты точно так же.

- Но это невозможно! – возразила Иви. – Тех людей я видела впервые в жизни, и…

- Хватит, - перебил ее Омар. – Мне это неинтересно. В Шер-Телен ты не вернешься.

- Шер-Телен? – переспросила она.

- Так называется твое измерение. Помолчи, ты меня утомила.

Про измерения Иви рассказали другие девушки. Омар оставил ее в компании таких же рабынь, как и она, и приказал им готовиться к путешествию. Тогда Иви все и узнала: и о нелегальном работорговце Омаре, скупающем юных девушек для гаремов, и про зеркальный ход между мирами-измерениями, и о том, что отныне ей уготована жизнь наложницы.

О том, что она не сможет вернуться домой, Иви догадалась сама, и впала в отчаяние, едва лишь представила, что никогда не увидит ни милорда, ни миледи, ни Мартина… И ее никогда не найдут! Никогда! До сего дня Иви ничего не слышала о других измерениях, а ведь жила в доме могущественного чародея, а друг милорда – глава гильдии. Знали ли они о зеркальных ходах? Сомнительно.

У Иви началась истерика, ее еле-еле успокоили и напоили холодным чаем. А в чай, видимо, что-то подмешали, потому что она быстро уснула, и проснуться так и не смогла, путая явь и видения. Ее куда-то вели, потом везли. Ей чудились двугорбые лошади и огромные живые скалы с шевелящимися отростками, песчаные горы и сухие деревья с колючками. Ее больше ничего не волновало, а если чего и хотелось, так это воды. Ее не ограничивали в питье, жажды она не испытывала. Но Иви мечтала погрузиться в воду с головой. Из-за жары? Да, ее мучило пекло, а солнечный свет резал глаза.

Все закончилось, когда Иви очнулась: на кровати, рядом с мужчиной. К счастью, он сидел на стуле и был одет. Вместе с сознанием вернулись и память, и боль, и отчаяние, и страх.

Иви плохо понимала, что такое гарем. Знала лишь, что это дворец богатого правителя, где живут его многочисленные жены и рабыни-наложницы. Она вообразила, что мужчина, наблюдающий за ней с явной ненавистью, и есть хозяин гарема. И почему он сразу взял ее в спальню? Иви чувствовала неприятный запах, которым пропиталась ее одежда. Сколько времени она не мылась? Может, он недоволен тем, что рабыня грязная?

Страх вытесняла злость. Иви бесило собственное бессилие, но приходилось сдерживаться. Навряд ли здесь кто-нибудь поверит, что ее перепутали с другой девушкой. Омар продал Иви в гарем, и хозяину все равно, чья она дочь. В чужом измерении ей не поможет ни имя чародея Лютого, ни имя короля. И свои магические способности лучше пока держать в тайне. Вдруг сила еще поможет ей сбежать?

И, значит… Что? Да, надо терпеть и притворяться. Еще до того, как у Иви началась истерика, девушки рассказывали, что сами согласились стать наложницами в гареме. Кто-то из очень бедной семьи, а Омар платил родителям или опекунам большие деньги за право распоряжаться судьбой девушки. Кто-то вообще с улицы, и сменить нищету на сытую жизнь – большая удача. Кто-то пожертвовал собой ради семьи, больших долгов или лечения близких. И лишь Иви попала в гарем против своей воли. Стоит ли выделяться, требуя свободы? Не проще ли будет выжить, притворяясь покорной и послушной?