Во мгле веков - страница 4
Под прикрытием глубокой ночи паулы приблизились к пещере аунов. У костра находились две женщины. Одна подтащила сухое корневище небольшого дерева, вторая сунула несколько веток в жар пышущих углей. Они недолго тлели и взялись пламенем, вспухнув, осветили некое вокруг пространство.
Женщина глянула вдаль, перевела взор в прилегающий к пещере кустарник и вдруг заметила две пары сверкнувших в темноте глаз. «Два хищника! – подсказал ей разум. – Редкие ночи не обходятся без вашего нежеланного присутствия», – подумала хранительница очага.
Но всё же как-то необычно вели себя эти две пары глаз. А тут показались и ещё несколько пар, а далее ещё. «Стая! Надо будить мужчин!» – Она рукой показала своей напарнице в сторону угрозы и скрылась в пещере, где тут же издала возглас тревоги:
– Стая хищников у пещеры!
Все всполошились. Мужчины спешно подняли головы, поднялись, прихватив дубинки и дротики, направились к выходу. И тут услышали предсмертный крик оставшейся снаружи женщины и злобные воинственные вопли неизвестных людей. Они, словно ураган, налетели и размахивали оружием, принялись наносить удары по телам поочерёдно появлявшихся аунов. Те увёртывались и отбивали наседавшую силу. Кто-то издавал стон и замертво падал, если дубина обрушивалась на голову. С отчаянием отбивались от непрошеных пришельцев ауны, отважно защищали женщин и детей. Но пред внезапностью нападения врагов и их сильным напором ауны не выдержали. И Мау бросил клич отступить, ибо понимал: дальнейшее отражение нападения может погубить всё племя.
В ночной кровавой битве всё же несколько соплеменников аунов остались лежать на земле бездыханными. Женщины с криками и воплями пробивались меж двух враждебных сторон. Но не всем из них посчастливилось вырваться из этой смертельной схватки. Двух девушек, помогавших женщинам, чужаки схватили и заволокли в пещеру.
Ауны покинули стан, бежали, а вслед им слышались громкие угрозы и победные возгласы паулов.
Всё у пещеры стихло. Только луна освещала место побоища, да слышны были горестные всхлипы двух девушек. Они оказались во власти мерзких врагов, злобных, голых по торс, одетыми в звериные шкуры, с оголёнными мускулистыми икрами ног, сплошь покрытыми волосяным покровом, обликом схожими с гориллами, с чужим неприятным запахом.
Маур оставил в дозоре нескольких воинов, остальным указал отойти ко сну. «Теперь стоянка захвачена, требуется лишь не допустить изгнанных людей к отвоёванному лагерю. Да они и вряд ли возвратятся, получив ощутимый удар и понеся потери. Но опасения остаются – кто знает, могут и вернуться, чтобы вызволить из неволи своих женщин и перехватить стан», – размышлял вожак паулов.
Маур торжествовал: он отправит часть воинов назад, они приведут женщин и детей, и он станет вождём в этом благодатном крае. С нетерпением он теперь жаждал встречи с женой и сыном, чтобы они восхищались им, да и возгордится Юхай, когда узнает о подвиге соплеменников, об удачном их переселении.
Заря проснулась, и стан у Большой реки огласился радостными возгласами. Из глубины пещеры паулы вновь извлекли мясной трофей и теперь жарили его на огне. Готовые куски рвали на более мелкие и поедали. На третий день лишь девушки притронулись к небольшому куску мяса, брошенному им врагами. Не спали две ночи, размышляя над своей участью, голод заставил пересилить ненависть к лиходеям. При дневном свете паулы разглядывали чужачек, мужчин удивило, они были красивее девушек их племени. В первый день Неги и Лая видели, как захватчики волоком перетащили трупы убитых аунов и бросили в реку. Вода приняла тела, и они, погрузившись, понеслись вниз по течению, где их ожидали хищные и ненасытные плавающие твари.