Во власти двоих - страница 2



Вот только мое имя было внесено уже сразу, и размашистая подпись Ричарда стояла в нем заранее.

Откуда они знали, что я подойду им?

– Будете подписывать или прожигать бумагу взглядом? – раздается голос моего возможного босса, и я поднимаю на него взгляд.

Мне нужна эта работа. Другой такой я вряд ли найду. Я не могу бросить маму. Ей нужны лекарства.

– Можно ручку?

– Да, конечно, – протягивает мне дорогую перьевую ручку своими длинными пальцами.

Дрожащей рукой ставлю свою подпись с ощущением, будто подписываю себе приговор.

Возвращаю бумагу вместе с ручкой и не могу отделаться от странного предчувствия.

– Завтра в десять утра ваш первый рабочий день, мисс Филлипс. Не опаздывайте.

Понимаю, что это намек на то, чтобы я покинула его кабинет. Теперь я его подчиненная, и придется мириться с его приказным тоном.

– До свидания, мистер Райт, – иду к выходу.

– Мисс Филлипс, – окликает меня в спину, и я оборачиваюсь.

– Да?

– Советую вам завтра и в дальнейшем одевать что-нибудь менее броское, – звучит как издевка, и чувствую, как начинаю краснеть.

– Хорошо, – быстро выхожу из кабинета, пока он не заметил моего покрасневшего лица.

Похоже, будет не просто. Высокомерия ему не занимать. Если второй брат окажется таким же, мне придется запастись терпением.

Глава 3

Приезжаю в особняк к назначенному времени, одевшись как можно скромнее, посчитав, что обычная хлопковая черная футболка и синие обтягивающие джинсы с высокой талией идеально подойдут.

К моему счастью, мне не пришлось надоедать другому персоналу с расспросами о моих обязанностях. Как только я пришла, мне передали список того, что будет непосредственно на мне.

И надо сказать, он был немаленький.

Я должна следить за горничными, чтобы все комнаты были убраны. Проверять наличие пыли во всем доме. Хватает ли бытовой химии и предметов для уборки. Вовремя ли постирано белье и поглажено. Также я должна следить за заполнением продуктов для кухни и делать заказы по списку, который мне будет давать шеф-повар.

У этих снобов еще и личный шеф-повар есть.

Прочитав все пункты, я не могла не закатить глаза.

Вливаюсь в работу с полной отдачей и, кажется, мне даже начинает нравится. Никто не стоит над душой. Мою работу никто не проверяет.

Наоборот, я проверяю всех. Каждый день в три часа дня я уже свободна и могу ехать домой, чтобы спокойно ухаживать за мамой.

Все эти дни я не вижу никого из хозяев дома. И на мои попытки что-либо расспросить о них у других сотрудников получаю какие-то несвязные отговорки. Будто они подписали договор о неразглашении коммерческой тайны. И другие попытки я больше не пытаюсь предпринимать.

На четвертый день моей работы начинается самое интересное. В прачечной прямо во время стирки ломается стиральная машинка, и вся вода из нее вытекает на пол. В тот момент на смене была только одна горничная, которая была занята уборкой в комнате, не сразу заметив поломку.

К сожалению, вода успела пролиться за пределы прачечной и намочить ковролин в коридоре, ведущем из нее.

Мне срочно пришлось вызывать специальные службы для починки машин и чистки ковров.

К тому же следить теперь и за их работой.

– Джейн, подойди на кухню к Паоло, – обращается ко мне Энни, горничная, которая встретила меня в день собеседования.

– Это срочно, Эн? Мне нужно принять работу.

– Срочно, Джейн. Паоло почти в панике.

– Ну что уже, – обреченно вздыхаю, вытерев пот со лба, и следую на кухню.