Во власти зла - страница 15



– Думаешь, некий доктор Зло заставил исчезнуть более ста зэков? Интересно, он их вместе с собой на Луну забросил? – спросил Джон, держа две чашки в руках. – Ваш кофе, сударь.

Майк взял у него свою чашку и походя сделал небольшой глоток. Чуть горьковатый вкус немного приостановил хаос в мыслях.

– Но ведь было проведено расследование? – спросил он.

– Наверное, было, – ответил Том. – Но туда сразу слетелись большие шишки, и нас просто отодвинули в сторону. И полицию штата тоже. Делом занимались федералы. И учёные. Там около трёх лет проводились всякие исследования. И никого туда даже близко не подпускали.

– И что дальше было?

– А ничего. Они свернулись и просто уехали оттуда. Весь район, включая саму тюрьму и близлежащие кварталы, запечатали под предлогом государственной безопасности. Поставили блокпост. И последующие пять лет там постоянно дежурили солдаты. Наверное, регулярные войска. А потом и их убрали. И всё. Место так и осталось заброшенным. К тому времени шумиха вокруг пожара давно улеглась, и остались только городские легенды.

– Ты бывал там после этого? Ни за что не поверю, что тебе не захотелось всё увидеть своими глазами, – посмотрел на него Джон.

– Да. Был, – ответил Том. – Три раза. И каждый раз мне было там не по себе.

– Почему?

– Вокруг ещё вроде бы ничего. Но в самой тюрьме… А особенно в том блоке…

– Что? Что?! – настаивал Джон.

– Там словно что-то есть внутри, хотя вокруг только пустота, – мрачно произнёс Том. – Как будто некая злая сила спит, но ты всё равно её чувствуешь. И понимаешь, что когда она проснётся, то всем будет хреново.

– И всё равно бред! – нарочито громко заявил Джон.

Майк посмотрел на своего друга и ещё раз отметил про себя с удивлением, что тот очень напуган. И от этого становилось только страшнее. Джон был одним из самых храбрых людей, которых шерифу довелось встретить в жизни. Он не боялся стоять под пулями, его не пугали ножи и раны. Но эта история задела какие-то струны в душе Джона, о которых Майк не знал.

– Городские легенды, – пожал плечами Том, словно извиняясь.

– Джон, ты пробил по базе отца этой девочки? – перевёл разговор на другую тему Майк.

– Да. Ничего примечательного. Местный алкаш. Несколько приводов за пьяные драки. Множество штрафов и жалоб. Такой себе опустившийся неудачник.

– И такие замечательные дети? – удивился Майк.

– Не льсти ему: он с ними уже давно не живёт. Их воспитывает мать. Точнее, воспитывала. Девочка сказала чистую правду – неделю назад Барбара Хосни скончалась в больнице после полученных в автокатастрофе ран. Детей передали отцу.

– Что за идиот так решил?! – возмутился Майк и гневно сверкнул глазами.

– Социальная служба. Видимо, решили, что так будет лучше для детишек. Ведь родственников у них вроде бы не осталось.

– Глупое решение.

– Согласен, – посмотрел на него Джон. – Когда всё закончится, заглянем к ним и разберёмся со всем их дерьмом.

– Точно. Ну, особо усердствовать мы, конечно, не будем, – полушутя сказал Майк.

– Но парочку стульев разобьём точно, – усмехнулся Джон. Последние несколько фраз немного разрядили обстановку.

– Как там наши ковбои? Не пора бы им уже выйти на связь? – вмешался Том.

Джон посмотрел на часы. Большие, армейские. Они показывали полдесятого.

– Да, они должны уже быть там, – после некоторых раздумий ответил Джон.

Майк посмотрел на своих подчинённых. На лицах у всех троих читалась тревога. Шериф сам взял со стола рацию и нажал на кнопку.