Во власти зла - страница 25
Девочка некоторое время всматривалась в темноту, а затем отрицательно покачала головой.
– Когда мы тут были, ещё светило солнышко.
– Да это и не столь важно, – сказал Джон. – Мы ведь знаем, где находится тюрьма. Вот она. Так что давай просто обыщем все помещения.
Майк кивнул в ответ.
– Всем быть начеку! – приказал он. – Будьте готовы к любым неожиданностям, но не забывайте, что мы ищем мальчика. А значит, не стоит палить во все стороны. И наши ребята тоже где-то здесь, я надеюсь.
Последнюю фразу шериф произнёс очень тихо, так что услышал его только Джон. Он посмотрел на своего друга, но промолчал.
У каждого полицейского было при себе табельное оружие. Все они, не сговариваясь, проверили, заряжено ли оно.
– Мы готовы, – бодро сказал Том.
– Только если из темноты не появятся злобные монстры, – подмигнул Джон старику. – Тогда могут начаться проблемы.
Тот нахмурился, но промолчал в ответ.
– Вперёд! – сказал шериф.
Том, Майк и Джейн шли впереди.
Генри и Джон замыкали этот маленький отряд.
Здание тюрьмы находилось прямо перед ними. Внутри не было ни малейшего намёка на свет, словно тьма снаружи проникла в самую глубину помещения. Ни один из фонарей в этом районе не работал уже много лет. Если здесь и жили бездомные, то по ночам они явно предпочитали сидеть тихо.
– Джон, – вдруг остановился Майк. – Вернись и захвати ружьё.
Все вопросительно посмотрели на шерифа.
– Вроде бы пока ещё нет никакой опасности, – заметил Джон.
– На всякий случай. Будем надеяться, что не пригодится, – ответил Майк, изобразив улыбку на лице. Он показал язык Джейн, и малышка беззаботно рассмеялась. Шерифу не нравилось, что она отправилась сюда вместе с ними. Они не знали, что здесь их ожидает. Но девочка уже была здесь сегодня. Да и тот факт, что последние двадцать лет в этом районе почти не было никаких происшествий, убедило Майка взять девочку с собой. К тому же, Джейн могла пригодиться в поисках брата. Ну, и самое главное – они просто физически не могли терять время, чтобы отвозить её обратно. Убедив самого себя в правильности принятого им решения, шериф тем не менее нервно дёрнул плечом.
Напряжение возрастало. Тот факт, что Ник и Фрэнк не отвечали, заставлял остальных нервничать.
– Как думаешь, куда пропали ребята? – спросил шериф у Тома.
– Хотел бы я знать, – тревожно ответил старик. Он курил сигарету за сигаретой.
Они приостановились, наблюдая, как Джон вытащил винчестер из багажника. Он проверил патронник, а затем удовлетворённо передёрнул затвор. Мужчина скорее машинально, чем осознанно, взял и патронташ, который повесил себе на плечо.
Майк кивнул ему, и вся процессия двинулась дальше.
Тишина буквально сдавливала лёгкие.
– Попробуй связаться с ними ещё раз, – сказал шериф.
– Ник! Фрэнк! Ответьте! – прокричал в рацию Том.
Ответа не последовало.
Пожилой полицейский посмотрел на Майка. В глазах застыли тревога и испуг.
Шериф и сам чувствовал себя очень неуютно. Фрэнк и Ник не отвечали уже больше часа. Даже если предположить, что рация сломалась, то у них было достаточно времени, чтобы дать о себе знать.
Вокруг отряда свои кольца стягивала вездесущая тьма. Единственным источником света оставались луна и полицейские фонарики. Их лучи то и дело пронзали чёрное пространство, выискивая тени.
Через несколько минут они подошли к тюрьме. Внутри здания темнота казалась ещё более чёрной и зловещей. От неё веяло опасностью. Каждый из полицейских почувствовал это, но вслух никто ничего не сказал.