ВОЦЕХОВЛЕННЫЙ - страница 12



– …По линии министерства, – уже деловито продолжал пан Берж, – мой товарищ курирует сотрудничество с одним китайским комбинатом. Их делегация как раз приезжает в город. Я, конечно, просил организовать им посещение объекта, чтобы мы поделились передовым опытом. Но, как оказалось, их главная цель не изучить технологии, а подыскать мощности или в крайнем случае площадку, чтобы производить для Европы здесь же, на месте, а не везти от себя.

– Зарекомендовать площадку – это мы можем, – отозвался Куба. – Произведем объезд, расскажем о правовом статусе участков, если они намерены вложиться. Коротко можно об изысканиях, ключевых вехах и первоочередных мероприятиях по подготовке территории.

Войцех не узнавал приятеля. За беспорядочным насмешником скрывался вдумчивый и опытный организатор, который не робеет перед шефом и высокими гостями. Его речь тоже заметно приосанилась и стала походить на язык казенных учреждений, что звучало комично, но пан Берж, кажется, ценил. Войцех приготовился к заключительным овациям, после которых все разойдутся воплощать победоносный план.

– Это и так понятно! – возмутился султан Станислав. – Даже время не стоит тратить. Самое главное – рассказать о технологиях, нашем уникальном сплаве, самом эффективном менеджменте в стране. Мы же как IBM, как HP. Нам есть что показать миру. Давайте порепетируем каверзные вопросы и выберем наиболее желательное для нас соглашение.

«Вот это стратегический подход. Пан Берж потому и руководитель, что мыслит широко, а о деталях должны заботиться подчиненные, – думал Войцех. – Как мне повезло, что меня пригласили. Вот бы научиться смотреть на вещи, как пан Берж».

– Могу предположить, что китайская делегация заинтересуется, какие изделия из сплава изготавливают, наблюдается ли на европейском рынке спрос и как обстоят дела с конкуренцией. Какую экономическую выгоду можно извлечь и какую максимальную производительность способен выдать объект. Ах да, и как налажено транспортное сообщение от мест добычи и до точек сбыта. Возможно ли, например, судоходство по реке прямо до объекта и какой предельный тоннаж, – накидывал Куба.

– Якуб, так не пойдет! Не надо говорить, лишь бы сказать. Всё это неприменимо к объекту, – отчитал его пан Берж. – Тебе же известны наши взгляды: мы продаем не тонны металла, а причастность к лучшему в мире производству. Конкурируем не с местечковыми заводами, а с мировыми технологиями. Потребители могут пока не знать, что им наш сплав нужен, но как только мы выведем его на рынок – тут же раскупят, как горячие пирожки. К воде, ты сам знаешь, подхода нет, а железнодорожное сообщение – это пусть муниципалитет хлопочет. В крайнем случае как совместное предприятие инвестора и государства. Феликс, вы согласны со мной? Почему вы молчите?

– Полностью согласен, – прохрипел Феликс. – Если я начну говорить, то закашляюсь. Мне лучше молчать.

– Якуб, прошу посерьезнее. Что могут спросить о технологиях? – продолжал бить в ту же точку пан Берж.

– Опробованы ли? Когда инвестор сможет вернуть средства? Налажено ли производство оборудования или потребуется завозить? Обучены ли местные специалисты? – пытался угодить Куба.

– Опять всё в кучу! – негодовал шеф. – Конечно, не опробованы, мы же пионеры. Что-то налажено, но, разумеется, не всё. Мы говорим о лучших практиках, а не о квашеной капусте. Тебе, Якуб, ничего нельзя доверить. Я сам подготовлю визит.