Волчье сердце - страница 14
– Полагаю, – не моргнув глазом, сказал Хед, – кто мы, тебе и так известно. Так что лучше бы тебе объясниться.
– Конечно, – кивнул старик. – Пожалуй, будет разумней начать с самого конца. Так мы потратим гораздо меньше взаимного времени. Видите ли, герцог желает заключить с вами сделку. Нанять вас, так сказать, для одного щекотливого дельца.
– Мы все внимание.
– Да… Так вот, он желает, чтобы вы… убили Повелителя волков.
Ликантропы зашебуршились, посмеиваясь и перебрасываясь шуточками. Хёд шикнул.
– И что же вы можете предложить нам за… эту услугу?
– Тысячу золотых. И шанс оставить преступную деятельность, присоединившись к добропорядочному обществу.
На этот раз расхохотался уже сам Хёд.
– Пожалуй, первое мне нравится больше. Возможно, герцогское… кхе-кхе прощение мы все-таки примем. Не стоит так долго задерживаться на одном месте. И все-таки, давайте теперь посмотрим на ваше предложение с другой стороны. Мы его выслушали, и у меня возникло несколько вопросов. Прежде всего скажите, как вам, почтенный, удалось вообще нас найти?
Старец усмехнулся, обведя взглядом лица разбойников. Все они казались гладко выбритыми, но Рагнар-то знал, что всякая растительность на них исчезает с восходом солнца, когда волки вновь становятся людьми. Кстати, он-то и был единственным небритым среди присутствующих. Не успел. На нем и остановил свой цепкий взгляд старик.
– Это было несложно, можете мне поверить. Если вы не забыли, должность моя называется «придворный маг». Я следил за всеми вашими перемещениями, и должен признать, что вы так же благоразумны, сколь и отважны. Никого из шерифских псов в эти пещеры и пирогом не заманишь. Не случалось ли вам встречаться с причиной оной славы?
– Случалось.
– Тогда вы понимаете, что я имею в виду. Конечно, делиться такой информацией не в моих, и, прежде всего, герцога, интересах. Вы приносите Его Высочеству немалый доход.
– Поверьте, – усмехнулся Хёд, – мы делаем это исходя прежде всего из собственных интересов.
– Не сомневаюсь. И все-таки подошло время развязки нашей коммерческой эпопеи.
– Ясно. Тогда почему же вы не обратились к Повелителю волков?
– Ответ прост: я не смог его найти. Как будто его не существует вовсе. Однако это не так. Кроме того, я не уверен, что, даже отыщи я Повелителя, мне удалось бы подбить его на такую авантюру. Кто знает, может, он и не человек вовсе? Немалое число жителей Сторхейльма склоняются именно к этому мнению.
– А с нами, выходит, без проблем?.. – выгнул бровь ликантроп.
– Вы – люди. А это уже плюс. Во всяком случае, нашел я только вас.
– Что ж, понимаю, – кивнул Хёд. – Должно быть, решили со своим герцогом отхватить напоследок порядочный куш? Или же шериф со своими псами – плохая управа на волков?
– Скорее и то, и другое вместе. Натравив на вас шерифа, герцог остался бы только в проигрыше. Повелитель волков продолжил бы творить свои дела безнаказанным.
– Фи, порядочному коммерсанту не к лицу думать так о бизнесе. Ведь вы и сами у него в долгу?
– Хорошо, что он не требует свои проценты!
Хёд и придворный маг расхохотались, словно старые друзья.
– И хорошо весьма, – отсмеявшись, подтвердил Хед. – Вот только мы – другое дело. Две тысячи.
– А вы умеете торговаться!
– Иначе не сидел бы здесь.
– Полторы!
– Идет. Мы не жадные.
– Значит, по рукам? – подозрительно спросил маг.
– По рукам.
Старец и Хёд торжественно пожали руки.
– Ну а теперь наши условия, – широко улыбнулся Хёд. – Вас устроит, если драки не будет? Если нам удастся каким-то образом поладить с Повелителем, и он предпочтет покинуть Сторхейльм миром?