Волшебные сказки Аксиньи. Сборник самоисполняющихся сказок - страница 3




– Дай мне час, чтоб вернулась сила моя, а потом вели всё, что надобно.


И пока отдыхали они, вновь достала блюдечко с голубою каёмочкой да наливным яблочком Заинька и сказала:


«Катись, катись, наливное яблочко

По блюдечку с голубой каемочкой.

Покажи мне на блюдечке, где я?

На верном ли пути?

Если нет, то куда идти?»


Показало блюдечко Заиньке, что с пути та верного сбилась и попала в леса тёмные, болотами окружённые. А в самом лесу тихие омуты. Ни бежать, ни взлететь, не получится….


И тогда помолилась Заинька, а затем обратилась к Горынычу:


– Поднимись, час прошёл! Да пожги огнём! Ровно столько, чтобы взлететь смогли.


– Только прежде под крылья мои тебе, Заинька, спрятаться надобно, – говорит ей трёхглавый змей.


Собрала дары быстренько Заинька и под крылья Горыныча спряталась. И пожог он ровно столько, сколько нужно было для того, чтоб взлететь в небо синее. А затем усадил он Заиньку на хребет свой и в небо ринулся.


Над горами летят высокими, над полями парят широкими.


Змей Горыныч два дня ни пил, ни ел, что есть силы летел! А на третий день говорит:


– Вот пустыня уже видна. Отпусти меня, Заинька, чтобы смог я подкрепиться и воды чистой напиться. Что тебе будет проку от мёртвого? А когда тебе вновь понадоблюсь, ты три раза просвисти, пред тобою встану как вкопанный.


– Что ж, пусть будет по-твоему, – отвечает ему Заинька.


И когда улетел Горыныч прочь, разложила она ковёр-самолёт и, усевшись, ему велит:


– Ты лети не высоко, не низко! Не далеко, не близко! Прямо в самое сердце оазиса.


И вот перед ней уж скала стоит, из которой родник бежит, у которой Дракон лежит.


Хотела уж было Заинька прямо с лёту в воду кинуться, только вспомнила – прежде надо ей вязь прочесть и запомнить.


И когда она это сделала, в тот же миг окунулась в родник. Вдоволь напилась и с головы до ног омылась, да в прежний свой облик Царевны Аксиньи обратилась.


Веселится Аксинья, радуется, что навеки исчезло заклятие. Но как вышла она из воды да ступила на камни скалистые, отказались идти ножки белые.


И поднялся Дракон в гневе яростном, посмотреть, кто так нагло осмелился повести себя…. Глядь, красна девица, ни жива, ни мертва стоит, лишь губами едва шевелит.


– Как посмела ты разбудить меня?! – проревело истошно чудище.


Набралась тут царевна смелости. Отвечает Дракону дерзостно:


– Что б ты знал, я не сон твой тревожить пришла! А спасала жизнь – душу мою от заклятья злого Хозяина!


И продолжила речь свою смелую:


– Вот ты спишь и никак не пробудишься, пока кто тебе не поймается! И со мною тебе расправиться всё равно, что с пылинкой… Но прошу, коль уж час мой пришёл, перед смертью меня выслушай.


Удивился Дракон такой дерзости, но, решив напоследок потешить себя, говорит ей:


– Даю тебе три часа.


Вновь царевна открыла уста, и так ладно она говорит, словно реченька в поле журчит!


Былины да сказки рассказывает, загадки чудные загадывает. Про поля и леса, и про все чудеса, да дела, что под солнышком красным делаются.


Так Дракону это понравилось, что решил он Царевну Аксинью не есть, но при себе оставить, чтобы и дальше сказки да былины ему рассказывала, да загадки чудные загадывала.


Приговор свой царевна слушает, а сама в это время думает, как избавиться ей от чудища. И когда замолчал Дракон, говорит ему очень ласково:


– Рада я, что тебе понравились и былины, и сказки с загадками. И с тобою бы я тут осталась, только век человеческий меньше драконьего… – тут царевна вздохнула, всплакнула и опять свои речи продолжила.