Воровка для высшего мага - страница 10



«Я предупреждал вас, Элис. Я всегда выигрываю. Ваш мальчик у меня. Поэтому возвращайтесь и верните мне мое кольцо».

Я смяла в руке лист бумаги и, стерев со щек слезы, помчалась к выходу.

Вот почему он был так спокоен! Он уже знал обо мне все!

Дэйвар Аррен очень хорошо подготовился.

И пока я бежала обратно к роскошному дому из белого камня, я задавала себе один и тот же вопрос: так кто же из нас двоих хитрее?

7. Глава 6. Игры не по правилам

Дэйвар

— Кушай, маленький, — Астрид заботливо гладила мальчишку по темно-каштановым волосам, пока он уплетал булочки с корицей.

Я стоял в дверях кухни и смотрел на шестилетнего ребенка, которого недавно привез мне Оттар Рейгар — мой хороший друг, талантливый сыщик и полукровка. Именно с ним мы и вели дело об убийствах полукровок, но мне дали новое задание — найти части амулета Эш.

— А мама скоро придет? — спросил мальчик и с тревогой взглянул в мою сторону.

— Мама ведь тебя сильно любит? — поинтересовался у своего маленького гостя.

— Очень сильно, — счастливо улыбнулся он, пережевывая булочку.

— Значит, скоро.

Конечно, скоро… Она удрала час назад. Значит, уже держит путь назад.

Маленькая лгунья и обманщица. И воровка.

Но красивая, чертовка!

Да настолько, что можно дар речи потерять… Так сколько же ей лет, что у нее уже есть шестилетний сын? Хотя сказать, что Тайвин похож на свою мать, я не мог. Единственным сходством были — чистые голубые глаза.

— Тайвин, после ужина Астрид помоет тебя и покажет твою комнату, хорошо?

«И нужно обязательно его подстричь», — отметил про себя, взглянув на непокорные каштановые волосы, торчащие в разные стороны.

— Хорошо, — протянул малыш, оглядываясь по сторонам. — А мы с мамой теперь будем жить тут?

— Пока да.

Голубые глаза мальчишки, обрамленные до неприличия густыми ресницами, сощурились.

— Вы влюбились в маму? Вам понравилось, как она поет?

«Как ворует», — чуть не ответил я, но вовремя сдержался, вспомнив, что веду беседу с шестилетним ребенком.

— А она поет? — спросил, пропустив глупый вопрос о своей «влюбленности».

— Да. Она очень красиво поет. Моя мама певица и работает в таверне.

— Как замечательно, — я ободряюще улыбнулся Тайвину, и мысленно пожелал Элис Бриар сгореть в аду за то, что она обманывает своего ребенка.

Неужели нельзя действительно попытаться найти нормальную работу? Зачем каждый раз подставлять свою шею и ставить под угрозу благополучие сына? Что ждало бы малыша в трущобах, не явись я тогда к альвам?!

Во входную дверь забарабанили так сильно, что не оставалось сомнений по поводу того, кто наконец явился назад.

— А вот и мама пришла, — протянул радостно, и Тайвин тут же вскочил со стула и бросился в коридор.

Я последовал следом, продолжая слушать, как одна хрупкая женщина пытается вынести мою парадную дверь к чертям.

Стоило мне открыть замок, как Элис Бриар, как вихрь, влетела в вестибюль, чуть не сбив меня с ног.

— Тайвин! — она поймала бегущего ей навстречу ребенка прямо на лету.

Покрывала поцелуями маленькие щечки и крепко прижимала к себе.

Значит, что-то живое в этой женщине все же есть...

— Мама, а Астрид так вкусно готовит! — заявил Тайвин, гладя ее по волосам. — А дядя Дэйв сказал, что мы теперь будем жить здесь. Это правда? Мне так тут нравится... — в детском голосе звучал неподдельный восторг.

— Пошли принимать ванну, — в коридоре появилась Астрид, лучезарно улыбаясь мальчику. — Уже поздно и надо ложиться спать. Я могу рассказать тебе сказку.