Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - страница 19
веросли, геросли – дикие растения. (От голландского ver – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от армянского heru – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от русского корня росль (от слова расти))
верота, герота – 1. отдалённость. 2. уединённость. 3. глухость (перен.). (От голландского ver – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, и от армянского heru – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль)
вероха, героха – дикий лес. (От голландского ver – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от армянского heru – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, и от аварского рохь – лес)
вероца, героца – расстояние, дистанция. (От голландского ver – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, и от армянского heru – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль)
верпан – вдали от поселений уединённо живущий или в вечных бегах и скитаниях находящийся отшельник и изгнанник, который и сам не хочет жить в обществе, и общество не хочет, чтоб он жил в своей среде. (От голландского ver – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, от латинского erro – 1. блуждать, бродить, скитаться. 2. проходить в странствиях. 3. бродяга, скиталец (есть и другие значения), и от голландского verbannen – ссылать; изгонять (тж. перен.))
версале, версаче – только что, совсем недавно. (От голландского vers – 1. свежий. 2. свежий, новый (перен.) (есть и другие значения))
верт, верта – трава, зелень, газон; луг, луговина, лужайка. (На верту, на вертах – на траве, на зелени, на газоне; на лугу, но луговине, на лужайке). (От итальянского verde – зелёный)
вертать (св. – вертануть) – зеленеть; цвести (о растениях). (От итальянского verde – зелёный)
вертен, вертан – лесная/рощевая тропа; садовая/парковая аллея. (От итальянского verde – зелёный, и от испанского vereda – узенькая дорожка; тропинка)
вертич – тонкий инструмент или самодельный предмет для открытия или вскрытия замков, отмычка. (От русского вертеть)
верума, герума – 1. жилище отшельника, которое находится в отдалённом и глухом месте. 2. тюрьма, которая находится вдали от поселений; отдалённая тюрьма (дальняк). (От голландского ver (1, 2) – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от армянского heru (1, 2) – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, от исландского rum (1) – 1. место; помещение. 2. постель, кровать, и от индонезийского rumah (2) – дом)
веруман, геруман – 1. отшельник, который живёт в отдалённом и глухом месте. 2. заключённый, который отбывает срок наказания в отдалённой тюрьме (в дальняке). (От голландского ver (1, 2) – 1. далеко. 2. далёкий, дальний, от армянского heru (1, 2) – 1. далёкий, дальний. 2. далеко. 3. (в) даль, от исландского rum (1) – 1. место; помещение. 2. постель, кровать, от индонезийского rumah (2) – дом, и от немецкого mann (1, 2) – человек)
верхан – 1. мансарда; чердак. 2. многоэтажный дом; высокое здание. (От русского верх и от персидского khane – дом)
верца, верцо – 1. добыча, улов. 2. взятка. (От армянского vertznel – брать)
верцать (св. – верцнуть) – 1. добывать; доставать. 2. получать. (От армянского vertznel – брать)
верцен, верцан – взяточник. (От армянского vertznel – брать)
верче – в конце, под конец, напоследок, в заключение. (От русского в и от армянского verdj – конец (во всех значениях))