Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - страница 21



вечный – 1. вечный, бесконечный. 2. постоянный, непрерывный, беспрестанный. (От русского вечный)

вечора, вечоре – вечер. (От русского вечер и от итальянского ora – 1. час; время. 2. время; пора; момент. 3. теперь, сейчас. 4. а, но, всё же)

вешан, вешань – закута, чулан, кладовая. (От русского вещь)

вешате – в сидячем положении. (От цыганского бешав – сидеть)

вешатый – сидячий, сидящий. (От цыганского бешав – сидеть)

вешать (св. – повешать) – быть в сидячем положении, сидеть. (От цыганского бешав – сидеть)

вешить (св. – вешнуть) – принимать сидячее положение, садиться. (От цыганского бешав – сидеть)

вешка – пребывание в заключении (или под арестом), отбывание срока наказания в тюрьме (сидка). (От цыганского бешав – сидеть)

вигане, вихане – гневно, сердито, злобно. (От эстонского vihane – гневный, сердитый, злой)

видан – далёкое пространство/место, далина, даль. (От датского vidt – далеко)

видане, видани – вдали, вдалеке. (От русского в и от датского vidt – далеко)

видано – далеко. (Невидано – недалеко). (От датского vidt – далеко)

видань – вдаль. (От русского в и от датского vidt – далеко)

видать (св. – повидать) – удалять. (От датского vidt – далеко)

видаться (св. – повидаться) – удаляться. (От датского vidt – далеко)

видаце – издали, издалека. (От датского vidt – далеко)

видема, видома – дом или домик, который стоит особняком и находится вдали от поселений. (От датского vidt – далеко, от шведского hem – дом, и от русского дом)

видера, видора – далёкая страна, дальний край. (От датского vidt – далеко, от башкирского ер – 1. земля (во всех значениях). 2. пространство; место; местность, и от латинского ora – 1. граница; предел; край; кайма; опушка. 2. берег, побережье, прибрежная область. 3. край, страна (света). 4. земной пояс, климатическая зона)

видный – далёкий, дальний. (Невидный – недалёкий, недальний). (От датского vidt – далеко)

виена – река, речка; ручей, ручеёк. (От международного вена)

вижан, вижена – водопад. (От армянского vijel – 1. выкидывать (плод). 2. низвергать. 3. изрыгать, извергать. 4. срываться (о неудавшемся деле, мероприятии) (перен.))

вижать (св. – вижануть) – кровью истекать, испускать кровь. (От армянского vijel – 1. выкидывать (плод). 2. низвергать. 3. изрыгать, извергать. 4. срываться (о неудавшемся деле, мероприятии) (перен.))

виза – высшая мера наказания, смертный приговор (вышка, вышак). (Дать визу – приговорить к смертной казни. Получить визу – получить смертный приговор. Провести визу – исполнить смертный приговор, расстрелять). (От армянского viz – шея)

визан, визань – 1. смерть, кончина, гибель. 2. конец. 3. провал, крах. (От имени Византийской империи, которая нынче не существует)

визант – мертвец, покойник; останки, прах. (От имени Византийской империи, которая нынче не существует)

византия – 1. кладбище; могила. 2. гиблое место. 3. яма, пропасть, пучина, омут (перен.). (Попасть (или пойти, войти, сойти) в византию – 1. умереть, скончаться, погибнуть. 2. попасть в яму/в омут, пойти под откос/ко дну (перен.). 3. потерпеть крах, провалиться). (От имени Византийской империи, которая нынче не существует)

виман, вимань – 1. жизнь. 2. житьё. (От французского vie – жизнь)

виманский – 1. жизненный. 2. житейский. (От французского vie – жизнь)

вимать (св. – вимнуть, повимать) – 1. дышать. 2. жить. 3. жить, проживать, обитать. 4. быть; являться, представлять собой (кем/чем-либо). (От французского vie – жизнь)