Воровской жаргон. КРОНВЕЛ - страница 24



волна – 1. волна. 2. облава. 3. набег, налёт. (От русского волна)

волп, волпен – 1. лиса. 2. блатной, блатарь, блатняк: представитель воровской касты, уголовник чёрной масти, который в большом счёте соблюдает арестантско-воровские законы и понятия, но за какие-то небольшие ошибки или недостатки не является правильным и полноценным вором. (От итальянского volpe – лиса; лисица)

волт, волта – кража; грабёж; разбой. (От французского vol – 1. полёт; перелёт. 2. стая; рой. 3. воровство; кража; похищение. 4. краденое)

волче – 1. по-волчьи. 2. воровски. (От русского волк)

волчий – 1. волчий. 2. воровской. (От русского волчий)

вольма, волема – на воле проводимое/проведённое время; пребывание/нахождение на воле. (От русского воля)

вольный, вольский – вольный; свободный. (От русского вольный)

вольтема, вольтара – 1. рабство; неволя. 2. работа; служба. (От русского воля и от французского tuer – убивать)

вольтер – 1. раб; невольник. 2. человек, имеющий работу (работяга); слуга, служник, служитель. (От русского воля и от французского tuer – убивать)

волюма – состояние отсутствия внутренней свободы и внешней независимости у человека, неволя. (От русского воля и от турецкого olum – смерть)

вона, вонца – вой. (От армянского vornal – выть; завывать. (Vornotz – вой; завывание))

вонать (св. – вонуть) – 1. выть. 2. выгонять. (От армянского vornal (1) – выть, и от русского вон (2) – наружу; прочь)

вонт, вонта – отбывание срока наказания в тюрьме. (От венгерского vonni – тянуть, тащить (есть и другие значения))

вонтать (св. – повонтать) – отбывать срок наказания в тюрьме. (От венгерского vonni – тянуть, тащить (есть и другие значения))

ворада, ворага – группа воров/крадунов. (От русского вор)

воранга – 1. воровская чёрная масть. 2. вид воровской специализации. (От русского вор и от персидского rang – цвет; окраска)

воране, вораце, вораче – 1. воровски. 2. украдкой. (От русского вор)

ворант, воранта – компания представителей воровской касты; большая воровская группа. (От русского вор и от индонезийского rantai – 1. цепь; цепочка. 2. цепь, ряд, вереница)

вораня, кораня, вортан, кортан – воровской притон. (От русского вор, от узбекского qora – чёрный, от исландского rann (поэт.) – дом, жилище, обитель, и от армянского tun – дом)

ворас, горас – лицо, которое живёт по воровским правилам (вор). (От русского вор, от узбекского qora – чёрный, и от татарского рас – 1. верный, правильный, правдивый; справедливый. 2. верно, правильно, правдиво; справедливо)

вората – ворьё, воры (соб.) (тж. в блатном жаргонном значении). (От русского вор)

ворать, ворить (св. – вор (а) нуть) – совершать кражи; красть. (От русского вор)

воргена, воргина – воровская жизнь. (От русского вор и от венгерского regeny – роман)

воргенция – воровская романтика. (От русского вор и от венгерского regeny – роман)

воренда, горенда, вордена, гордена – воровской порядок; воровской устав. (От русского вор, от узбекского qora – чёрный, от венгерского rend – порядок, и от испанского orden – 1. порядок. 2. приказ; команда; распоряжение)

вориша, гориша – воровская операция по добыче материальных ценностей. (От русского вор, от узбекского qora – чёрный, и от турецкого is – работа; занятие; дело)

ворка, ворга – кража. (От русского вор и от английского work – 1. работа, труд; дело; деятельность; занятие. 2. действие, поступок (есть и другие значения))