Восходящий. Начало - страница 18
«Ну, вот и все. Я подвел Броуда. И Всадником мне не стать никогда».
Теперь ясно, что для этого ему не хватало смелости.
Холт поплелся обратно в центр инкубатория.
Броуд внимательно следил, как он возвращается, – выражение его лица было непроницаемым.
– Я так и думал, Холт. Дай мне яйцо. Я сделаю все сам.
Передавая яйцо старому Всаднику, подросток изо всех сил старался, чтобы руки его не дрожали. Мужчина сунул его под мышку, затем взъерошил волосы Холта, награждая шутливым тычком.
– Такая жизнь не для всех, понимаешь?
Холт как раз собирался сказать, что все понял, когда с его собеседником произошла странная перемена. Старый Всадник поморщился и замер. Его взгляд затуманился, а веки затрепетали. Мгновение спустя Броуд с тяжелым вздохом вышел из ступора.
– Похоже, мой старый приятель Сильверстрайк требует, чтобы я присоединился к нему для «подобающего воссоединения». – Броуд потер переносицу, будто чтобы унять боль и собраться с силами. – Хорошо, покончили с этим, мойщик горшков.
Положив яйцо в кучу отвергнутых и явно планируя вернуться и завершить свое темное дело позже, Броуд схватил Холта за шиворот и потащил его прочь из инкубатория.
6. Мгновение безрассудства
Броуд отпустил Холта только после того, как они оказались на лестнице. Старый Всадник выкрикнул приказ, и охранник тут же запер дверь.
Подросток потер саднящую шею и поплелся обратно на кухню. Ему казалось, что он все еще чувствует тепло драконьего яйца в своих руках. Как же это жестоко.
«У каждого своя роль, – думал Холт. – Только порядок может победить хаос…»
Даже драконы не могли этого избежать следования этому закону. Если ты не годен для сражений со Скверной, ты больше вообще ни на что не годен.
Все еще размышляя о том, чему недавно он стал свидетелем, Холт машинально двинулся к своему тазу. Кто-то другой уже мыл его щеткой посуду. Мальчик моргнул, возвращаясь к реальности, и сразу услышал, что его кто-то зовет.
– Холт? – Это был отец. – Где ты пропадал все это время?
– Помогал лорду Броуду.
– Об этом я знаю, – раздраженно сказал Иона. Вид у бедняги был невероятно измученным. И возвращаться к их спору сил не было у обоих. – Но уже поздняя ночь. И ты такой бледный… Ты хорошо себя чувствуешь?
– У меня немного кружится голова…
– И… о боже мой, Холт, где сервировочное блюдо, которое ты взял?
– Что?
Мальчик опомнился. Серебряное сервировочное блюдо… дорогущее серебряное сервировочное блюдо. Он оставил его в инкубатории.
– Я забыл его. Прости, отец, я…
– Тогда скорей беги и принеси его.
– Но посуда…
– Кто-нибудь разберется с этим. Кто-то же выполнял твою работу целый день.
Холт услышал это: раздражение и разочарование в голосе отца.
– Тогда я пошел.
И, выскочив из кухни, подросток направился обратно в инкубаторий. Это означало подняться по кухонной лестнице, пройти через двор для слуг, войти в башню Крэга, а затем снова спуститься в самые недра каменного сооружения. Все были настолько поглощены праздником и прибытием Сильверстрайка, что на мальчика никто не обращал внимания. Однако у дверей инкубатория, конечно, стоял все тот же стражник.
Он пристально посмотрел на фартук Холта.
– Ты заблудился? Пир проходит наверху.
Слуг действительно никто не замечал, точно они были невидимками. Совсем недавно подросток вышел из инкубатория, и стражник собственными глазами видел это.
– Я кое-что оставил внутри. Серебряное сервировочное блюдо.