Воскрешающая 2. Среди пауков. Книга вторая - страница 39
− Обопрись на меня. Вот так! Идем, ты должна мне немедленно все рассказать.
− Потом, я хочу спать.
− Успеешь выспаться. Ты же ушла искать Ирлису, что случилось?
− Какую Ирлису?
− Ты, что ничего не помнишь? – Анатабель довела меня до кресла и помогла сесть. Она была встревожена не на шутку.
− Я все помню, − заявила я.
− Как же помнишь, если ты не знаешь, кто такая Ирлиса?
− Конечно, я знаю, кто такая Ирлиса. Мне ли не знать, кто она такая, − я терялась в догадках: кто такая Ирлиса? И почему я решила ее искать?
Анатабель коснулась моего лба, недовольно скривилась и извиняющимся тоном проговорила:
− Лануф, я тебя пристегну ремнями к креслу, чтобы ты не упала, а сама сбегаю, поищу лекарство на складе. У тебя жар.
Я кивнула, попросив:
− И включи свет.
− Но он включен.
− Да? Я тебя плохо вижу.
Она быстро обвязала меня ремнями безопасности, сделав совершенно беспомощной. Но сил удивляться такому странному поведению подруги не было. Когда она поспешила выбежать из отсека, я отключилась.
− Лануф, ты спишь? – голос Анатабель вывел меня из небытия. – Я тут кое−что принесла…
Я открыла глаза, заметив, что в отсеке стало светлее. Красивая блондинка суетилась вокруг меня, то проверяя ремни, то вопросительно заглядывая в глаза. Я вспомнила, ее зовут Анатабель.
− Очнулась? Ты помнишь, что с тобой приключилось?
− Я пошла искать Ирлису… − я дернулась. – Почему ты связала меня? Развяжи немедленно! Я требую!
− Это для твоей же безопасности, − спокойно произнесла подружка.
− Что с тобой, Ан?
− Со мной все в порядке. А вот что с тобой? Корабль она нашла… Я чуть от ужаса не скончалась, когда прочла сообщение, что кто−то проник на наш корабль. И кто бы это мог быть? Не догадываешься?
− Я что ли? Ты намекаешь, что я того… − мне захотелось покрутить пальцем у виска, но руки были крепко привязаны к подлокотникам кресла.
− А что бы ты на моем месте подумала? Я тут нашла успокоительные капсулы. Советую открыть рот.
− Не буду! И вообще я не ребенок! У меня с головой все в порядке!
− Не надо капризничать. Я не собираюсь тебя травить, если хочешь, прочитаю тебе, что входит в состав капсулы.
− Ты решила на мне отыграться за то, что я полетела все−таки на Фейяру? – предположила я, обратив внимание, что память ко мне частично вернулась.
− Пропади она пропадом! Эта Фейяра! Очевидно, что она плохо на мозги влияет. Так, ты по−прежнему отказываешься от капсулы?
Ее взгляд мне не понравился. Я поняла, что, если откажусь, Анатабель силой запихнет эту капсулу мне в рот.
− Хорошо, давай сюда эту капсулу, − Анатабель склонилась надо мной, но прежде чем позволить ей положить капсулу мне в рот, я сказала: − Кстати, тебе тоже не помешало бы ее принять.
− Обрадую, подружка, я уже три капсулы проглотила, пока сюда шла.
− И еще воды дай, − попросила я, проглотив капсулу, − заодно проверим меня на водобоязнь. Вдруг я бешеная!
Анатабель приняла мои слова всерьез. Она взяла со стола стакан с водой и поднесла к моему рту со словами:
− Я предусмотрела такой вариант.
Я почувствовала, что очень хочу пить и, залпом осушив стакан, воскликнула:
− Еще!
Анатабель выполнила мою просьбу.
− Ну все, убедилась? Я абсолютно здорова и в трезвой памяти. Развяжи меня!
− Насчет трезвой памяти я не уверена. Пока ты мне не расскажешь, что с тобой приключилось, я тебя не развяжу.
− Ну ты и зануда, Ан, − рассердилась я.
− Да, есть немного. Когда захочешь все рассказать, окликни меня.