Воспитание Люси - страница 9



Возможно, я совершила ошибку, претендуя на эту должность. Я вовсе не уверена, что готова работать на этого человека. И я не считаю себя достаточно квалифицированным специалистом. Черт возьми, я не совсем понимаю, что мастер Роман ищет в помощнице, но, судя по безупречности этого кабинета, я не подхожу для этой работы.

Мастер Роман поднимает глаза. Его брови сведены вместе. - У тебя проблемы со слухом?

Я подскакиваю на своем месте, а затем нахожу в себе силы двинуться к стулу напротив его стола. - Извините, - бормочу я.

Когда я опускаю свое дрожащее тело на стул, я понимаю, что бумага, которую он держит, - это мое заявление. Пока он продолжает изучать его, я пользуюсь случаем, чтобы впитать его в себя. Он даже выше, чем я его помню. Больше шести футов. Гигант по сравнению с моей нелепой пятифутовой фигурой. У него широкие плечи. Я думаю, что ему около сорока, но его всегдашнее серьезное выражение лица создает впечатление, что он намного старше. Он, мягко говоря, пугает.

Очевидно, он дом. В конце концов, он владеет клубом—Капитуляция.

Не поднимая глаз, он снова говорит: - Здесь написано, что ты уже два года работала секретаршей в фирме “Мартин и сыновья".

- Да. - я прикусываю нижнюю губу, обеспокоенная тем, что он впервые прочитал мое заявление. Я чувствую себя невероятно. Странно, что он до сих пор не рассмеялся вслух и не велел мне убираться из его кабинета.

Он поднимает свой острый взгляд и пристально смотрит на меня. - Ты будешь обращаться ко мне "сэр".

Я перестаю дышать и киваю. - Да, сэр, - бормочу я.

- И, хотя я не позволю тебе повышать голос в моем доме, мне, по крайней мере, нужно, чтобы ты говорил на том уровне, который я могу расслышать.

Я заставляю себя говорить громче, одновременно выпрямляясь. - Да, Сэр.

Его взгляд задерживается еще на несколько мгновений на моем лице, а затем снова опускается на бумагу. - У тебя есть семья в этом районе?

Это самый странный вопрос, чтобы начать это интервью, но я качаю головой. - Нет, Сэр. Мои родители оба умерли.

Он снова смотрит в мою сторону. - Ни братьев, ни сестер? Тетушки? Дяди? Бабушки и дедушки?

Я снова качаю головой, все еще потрясенная его вопросом. Какая разница, сколько у меня семьи?

Он поднимает бровь. - Говори, пожалуйста. Я не очень хорошо реагирую на робкие покачивания головой и кивки.

Я проглатываю страх, который поднимается по моему позвоночнику, изо всех сил стараясь не заплакать. Понятия не имею, почему я вдруг так взволнована. Это не рационально. Если мастер Роман сочтет, что мне чего-то не хватает, прекрасно. Почему меня должно волновать, что у него так много причуд? Неудивительно, что за последний год он сменил трех помощников.

- Люси. - Он резко произносит мое имя, повышая голос.

Я поняла, что он все еще ждет ответа. - Нет, Сэр. У меня нет поблизости никакой семьи. Моя единственная родственница-бабушка, которую я никогда не видела в Чикаго.

- Ты живешь одна?

- Да, сэр. - я выпрямляюсь, заставляя себя не ерзать на сиденье. Я никогда в жизни так не нервничала. Он такой пугающий. Он заставляет меня чувствовать себя маленьким ребенком, а не взрослой. Каждый его пронзительный взгляд заставляет меня сжиматься, и я начинаю дрожать.

Он смотрит на меня так, словно я попала в беду за какой-то проступок, о котором даже не подозреваю. Мне слишком жарко. Я немного ошарашена своей реакцией. Половина меня хотела бы, чтобы он продолжал делать мне выговор. Один его прищуренный взгляд делает мои соски твердыми.