Воспоминания, которых нет - страница 4
Детектив продолжил жевать свой пирог. Проглотив кусок, он потянулся к чашке.
– Я обещал вас угостить приличным кофе.
– Признаю, он не плох, – девушка сложила руки на груди.
Снова наступила пауза, журналистка кивнула на опустевшую улицу.
– Разогнали…
– Горожане привыкли к покою здесь.
– Хм, хоть какая-то движуха в этой дыре.
Сантана пожал плечами, будто и соглашаясь с ее словами, хотя…
– Раз вам подтвердили, что я работаю в «New-York Times», я могу вернуться домой? Мне только нужна моя камера и плёнка.
Мужчина поджал губы.
– Увы, нет. Во-первых, плёнка изъята на время расследования. И вы, как и все гости фестиваля, будете вынуждены провести эти дни, пока мы ищем убийцу, в городе. Въезд и выезд строго контролируется. Полиция продолжает работать со свидетелями.
Дебора нервно хихикнула и закусила губу, подбирая слова, чтобы выразить злость. Но и здесь стоило говорить помягче, все же она отвечала детективу, которого специально вызвали в эту дыру. И явно указывало, что этот безэмоционально-холодный Сантана на хорошем счету у начальства.
«Высококлассный специалист», – взгляд девушки скользил по красивым длинным пальцам детектива. В этот раз он выглядел свежим и даже отдохнувшим. Тёмная рубашка с закатанными рукавами, небрежно завязанный галстук.
– И как долго продлится этот режим? У меня, как и многих здесь застрявших, работа ждет.
Мужчина хмыкнул:
– Вы про этих обдолбышей, перебивающихся сезонными заработками? Сомневаюсь, что их недовольство вызвано именно такими переживаниями, – он пожал плечами. – Но я все равно не могу выпустить вас из города, пока идет расследование. Поймите, не стоит провоцировать и так недовольную молодёжь.
– Вы правы, детектив, – последовал грустный вздох. – И я до сих пор нахожусь в опасности? Ну... вы в участке сказали, что убийца может меня искать.
Снова накатил страх, как вчера, когда она оказалась возле трупа. Но тогда собраться с силами и мыслями помог начинающийся дождь и профессионализм с желанием отснять отличный материал. Сейчас в кафе, в компании уверенного мужчины с пистолетом в кобуре журналистке было спокойно, но не покидало неприятное ощущение, что она на мушке таинственного убийцы той несчастной.
– Да, и ситуация пока не поменялась. Поэтому вам лучше оставаться в номере.
– На это мне нечего ответить, – Дебора достала из кармана джинсов несколько монет и положила возле своей пустой тарелки. – И верните мой фотоаппарат.
Девушка деловито развернулась и, виляя бедрами, направилась к телефону возле лестницы. Детектив внимательно наблюдал, медленно допивая черный кофе.
Часть 2. "Первые дни после"
I
Дебора снова глядела в окно. В кафе при местном отеле было практически не протолкнуться.
Молодежь, приехавшая на фестиваль отдохнуть и повеселиться среди единомышленников, уже выглядела враждебной. Явной агрессии они не проявляли, но и тягучее непонимание их жителями города Nи окрестностей было очевидным. Ежегодная временная помощь «детей цветов» всегда воспринималась на ура местными фермерами, но затянувшееся пребывание вольных художников, музыкантов и поэтов стало поднадоедать. В тихом городке зачастили проверки, полиция продолжала расследование таинственного убийства.
Журналистка, следуя совету детектива Сантаны, все время проводила в своем номере или внизу в кафе. Пила кофе, вкус которого, действительно, был достойным для такой глуши. Общалась с молодыми ребятами, угрюмо жевавшими свои сэндвичи и пироги, купленные на последние центы, и обсуждавшими страшное происшествие. Кто-то продолжал работать разнорабочими на фермах, но активная социальная жизнь так и была сосредоточена в уютном кафе или небольшом баре на другом конце улицы, но туда Дебора так еще и не добралась.