Восток-Запад - страница 6



Именно в этот момент детектив отчетливо понял, что для разговора действительно самое время: по телу разлилось тепло и спокойствие, а голова стала ясной – от былой усталости не осталось и следа.

Чжан впервые внимательно рассмотрел Асю: невысокая женщина с мягкими чертами лица, русые волосы собраны в пучок, темные мелкие веснушки как маковое зерно рассыпались по носу и щекам, морщинки в уголках губ говорили о привычке улыбаться, большие серые глаза смотрели внимательно, будто старались заглянуть внутрь. И она совершенно точно не была толстухой, так, чуть полновата по китайским меркам.

Ася прервала его раздумья:

– Спрашивайте.

– Госпожа Ася, почему вы вчера сказали, что Су Фу оказался в переулке неслучайно?

– Это просто, – ответила Ася и откинулась на спинку стула. – Я стараюсь больше ходить пешком, поэтому вечером часто использую разные маршруты от магазина до дома. Вчерашней дорогой я уже ходила и знаю это место неплохо. В том переулке нет камер, но там, кроме местных старшеклассников, никто не собирается. Обычно мальчишки тайком курят или просто приходят послушать музыку, потусоваться, одним словом. И вдруг такое происшествие – нападение на девушку. Омерзительно! – и женщина громко фыркнула. Мягкие складки у ее губ стали жесткими, а нижняя челюсть чуть выдвинулась вперед, придав ее лицу упрямый вид.

– Почему вы не позвонили сначала в полицию, а сами бросились обезвреживать преступника?

– Право, не знаю. В тот день я очень устала, была раздражена, а здесь такое! Я сначала думала, что это влюбленная парочка, но девушка почему-то плакала. Так жалобно, как маленький котенок. Я их окликнула, и вдруг девчонка как разрыдается и тихо так «помогите». И вот здесь-то и начались странности, – Ася подняла вверх указательный палец. – Этот дядька оттолкнул девушку и почти побежал прочь. Понимаете?

Детектив Чжан покачал головой:

– Не очень. Ну, побежал. Почему вы в него банкой консервной запустили?

Ася нетерпеливо цыкнула:

– Да не мог он побежать! Не должен был! Они же очень нахальные и самоуверенные, люди подобного типа. Подумаешь, тетка какая-то окликнула. Мог бы на меня прикрикнуть, или пригрозить, или сказать все, мол, в порядке, это мы отношения выясняем. Ступай, тетенька, своей дорогой.

– Знаете, госпожа Ася, – заметил Чжан, – многие извращенцы очень пугливые.

Ася посмотрела на детектива с сочувствием и покачала головой:

– Детектив Чжан, вы как долго в полиции служите? Неужели профили преступников не составляли?

Чжан смутился и разозлился одновременно:

– Я, к вашему сведению, в полиции уже двадцать лет и в профилях преступников отлично разбираюсь!

– Ну, вам виднее, – женщина пожала плечами. – Тем не менее, тот человек был другим. Он явно не извращенец, просто наглый тип, решил напугать девчонку. Дошло бы до насилия? Возможно. Но это не было его основной целью, он так, мимо шел.

– Что это значит?

– Ну, представьте. Вы пошли в магазин купить яблок. Это ваша основная цель. Но по пути увидели скидку на стиральный порошок. Это вообще не планировалось, просто так получилось. Если бы в магазине вы свернули в другой ряд, то могли, скажем, вместо порошка купить кастрюлю. Так понятнее?

Детектив задумчиво потер рукой подбородок.

– Значит, по-вашему, все дело в месте преступления?

Ася улыбнулась:

– Точно, детектив! Дело в месте. А раз девчонка – побочная цель, то здесь пара вариантов. Первый: допустим, была назначена встреча, и ваш злодей опоздал или пришел раньше. Второй вариант – тот, кого он ждал, не явился. Что в таком случае делать? Нужно или с досадой справиться, или время скоротать, – Ася понизила голос. – Я склоняюсь к тому, что этот ваш Су Фу пришел раньше срока.