Возлюбленная Тримаррского палача - страница 36



Воображение почему-то подкинуло невысокого мужчину со светлыми волосами. Подозрительно похожего на Гарвести. Илзе тряхнула головой и тут же вздохнула. Капитан был хорош. Не столько внешностью, сколько душой. Хотя его сильное, тренированное тело было очень приятно трогать.

— Соберись и иди на уроки, — шепнула Илзе сама себе и решительно встала. Правда, угол стола был не согласен, и, ударившись, она полетела обратно на пол. В таком положении ее и нашла миссис Эдингтон.

— Новое слово в организации учебного процесса?

— Да, вроде того. — Илзе потерла затылок и осторожно встала. — Чудесно утро началось. И Дария со мной поссорилась.

— Твои ученики дрожат, — хмыкнула миссис Эдингтон.

Уходя, Илзе даже не подозревала, что удобрила почву для волны новых слухов. В которых, вот удивительно, будет фигурировать не она.

 

 

***

 

 

Лармайер развалился в кресле и кидал в стену каучуковый шарик. Глава Совета Попечителей устроился на диванчике и время от времени магией перехватывал игрушку ректора.

— Ну что, герой любовник, — хохотнул ректор, — ты проиграл. И будешь делать мисс Никерс предложение в моем присутствии. Бинго! Дам в этом месяце грязнокровке премию.

— Кто мог подумать, что они уже снюхались? — возмутился Данборт. — Может, он ее принудил?

— Все возможно, — Лармайер бросил мячик, — все возможно, но вряд ли. Они жили вместе, о, эти чудные вечера на кухне, совместные ужины так сближа-ают, — пропел Эрих и гадко расхохотался.

— «Ах, он был для меня героем, рыцарем, я никогда не хотела его как мужчину, лишь восхищалась им как сильной, цельной личностью!» — тут же пропищал Данборт. — Ты тоже со своего пьедестала слетел. Зачем понадобились тебе эти слухи?

— Я не виноват, что ее сумасшедшая мамаша орала на весь рынок, — скис ректор. — Что я, дурак что ли? Если б она мне себя предложила, я бы взял. Умная, красивая, свежая — кто откажется?

Стук в дверь.

— Ректор, вызывали?

— Вызыва-ал, мой дорогой друг хочет вам что-то сказать, — ухмыльнулся ректор. — Я даже приму приличествующее положение.

С этими словами ректор снял ноги со стола.

— Мисс Никерс, — Данборт поднялся с диванчика, — между нашими семьями достигнуто определенного рода соглашение. Не буду скрывать, ваша кузина была предпочтительней, но, увы, не вышло. Поэтому, я имею честь уведомить вас, что прием по случаю нашей помолвки состоится через месяц. Тринадцатого июля. Магрит, до сих пор не могу смириться с тем, что теперь все наши месяцы — земные. Пусть Императору земля будет пухом.

— Он еще жив, — только и вымолвила мисс Никерс.

Дария стояла навытяжку посреди кабинета своего начальника и с трудом удерживала слезы. Да, ее брак всегда был предметом договора. Но цветы и кольцо, ужин в ресторане — простая дань вежливости и традициям. Не для нее.

— Посыльный доставит вам бумаги, — Данборт потер пальцами в воздухе, — чтобы расплатиться за платье. И присмотрите себе обручальное кольцо. Хочу, чтобы вы были довольны. Сегодня на вечер я забронировал для вас столик. Пригласите подруг, счет открыт на мое имя.

— Можете идти, мисс Никерс.

— Нет, подожди. — Данборт чуть помялся. — Выясните, моя дорогая невеста, что происходит между Катти и этим возвращенцем.

— Хорошо, — Дария коротко кивнула. — Я могу идти?

— Да-да, — ректор отмахнулся от подчиненной.

— Вот она, истинная элла, — довольно произнес Данборт. — У меня будет прекрасная, вышколенная супруга. Родит здоровых, чистокровных детей. Пожалуй, куплю ей красивого самца.