Время химер - страница 20
Вдруг весь мой проект – это, как выразился Кевин, «колоссальная ошибка»?
Вся в сомнениях, Алиса погружается в сон.
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: эффект Даннинга – Крюгера
В 1999 г. американские психологи Дэвид Даннинг и Джастин Крюгер опубликовали статью с описанием психологического парадокса: самые некомпетентные люди совершенно не сомневаются в своих способностях. И наоборот, самые одаренные люди бесконечно сомневаются в себе вплоть до возникновения у них «синдрома самозванца». Этот парадокс получил название «эффекта Даннинга – Крюгера».
Развивая свой анализ, психологи приходят к заключению, что в любой компании действует четкая закономерность: чем менее компетентен человек, тем меньше он подвергает сомнению свои способности, а чем человек талантливее, тем сильнее его терзают сомнения.
Энциклопедия относительного и абсолютного знания
Сколько я спала?
Это первая мысль, посещающая Алису, как только она открывает глаза.
Ее не приветствуют привычные солнечные лучи, здесь совсем другая освещенность, не помогающая пробуждению и не поощряющая начинать новый день.
Вертикальное положение собственного тела застает ее врасплох, как и плывущие рядом зубная щетка, тюбик с зубной пастой и какая-то мутная серая капля…
Слюни, которые я пускала во сне…
Одно, другое и третье вращается от струи воздуха, благодаря которой она не задохнулась, пока спала.
Судя по часам, Алиса проспала десять часов.
Какое сильное снотворное!
Она чувствует головную боль – следствие злоупотребления шампанским накануне.
Девушка отстегивается от койки и открывает дверь каюты. В ванной она принимает душ – дисциплинированно экономя воду, чистит зубы строгим минимум, воды и собирает маленьким пылесосом плывущие по ванной капли.
Невесомость – источник кучи удовольствий, но требует осторожности. К этому надо привыкнуть.
Она сушит себя подобием фена наоборот, кое-как причесывается. Потом достает из одежной сумки одежду.
Остальные, привычные к жизни в этом «небесном замке», наверняка уже встали и занялись своими делами.
Она не чувствует голода и, махнув рукой на завтрак, направляется в европейский научный модуль «Алиса». Но, преодолев шлюз, попадает в облако из мельчайших осколков стекла и капелек жидкости. Она узнает свои пробирки. Их кто-то разбил.
О нет! Только не это!
Уже через несколько минут она собирает остальных членов экипажа в столовой модуля «Юнити».
– Это точно кто-то из вас четверых! – начинает Алиса в ярости. – Кто это сделал? Кто?
Кевин корчит изумленную гримасу.
– Ты уверена, что твои пробирки не разбились сами? Мало ли что, вдруг ты плохо их закрепила или…
Но он не получает поддержки: все знают, что в невесомости ничего не падает и тем более не разбивается.
– Чья это работа? – повторяет Алиса, повышая голос.
– Пускай саботажник сознается, – решительно требует Скотт.
– Прямо как в романе Агаты Кристи! – легкомысленным тоном замечает Кевин. – Преступление, подозреваемые, замкнутое пространство, откуда никому не сбежать, неспособность полиции прийти на помощь.
– ЧЬЯ ЭТО РАБОТА? – Алисе все труднее сдерживать гнев.
– Это не я, – произносит Пьер.
Скотт, Симон и Кевин повторяют то же самое.
Алиса тяжело дышит.
Попробуй успокоиться, сколько на них ни ори, толку все равно не будет.
– Вижу, эта ситуация вас забавляет. Что каждый из вас делал вчера после ужина? – цедит девушка сквозь зубы.
– Я лег спать, – докладывает Пьер.
– Я тоже, – говорит Симон.