Время легенд. Книга I - страница 11



– Никто, отец! Прости! Я сама! Но буря идёт! Мы видели! Я поэтому прибежала!

Ещё недавно отец решил бы, что это очередная шалость Анак, и не поверил бы ни единому слову, но сейчас, видя её встревоженное личико, он понимал, что она говорит правду.

– Возвращаемся через Чёртов палец! Гоните отару к мосту!

Он махнул рукой сыновьям, и они все вместе начали разворачивать отару. Анак помогала им.

Небо начало затягивать, и вскоре стало очень темно.

– Быстрее! Быстрее! – кричал отец.

Застрянешь в бурю в горах – не жди ничего хорошего. Поднялся ветер, он раскачивал мост всё сильнее. Каждый шаг давался с трудом. С неба сорвались первые капли дождя. Доски скрипели под ногами, верёвочные перила намокли.

С каждой минутой небо чернело сильнее, хотя казалось, что чернее быть не может! Когда Анак с отцом и братьями уже подходили к башне, подгоняя испуганных барашков, небеса как будто разверзлись – ливень стеной встал у них на пути, невозможно было разглядеть ничего вокруг. Ветер сгибал деревья до земли, а потоки воды устремились по склону вниз к реке, снося всё на своём пути.

– Вернулись! Вернулись! – Бабушка, мама и дедушка выбежали к ним навстречу.

– Это что, Анак с вами? – воскликнула мама.

Никто не заметил, как Анак выбежала из дома!

– Да! Анак спасла нас! Мы успели вернуться через мост.

Все стали обнимать Анак!

– Ах, Анак! – воскликнула мама и прижала мокрую малышку к себе. – Ах, Анак!

* * *

С тех пор прошло много лет. Анак выросла. Она сама стала мамой, а спустя годы и бабушкой. Это была поистине добрая, щедрая, мудрая и заботливая женщина с лёгкой и свободной душой. Все очень любили и уважали её. Она часто приходила к тому самому большому плоскому камню в саду, приносила лепёшку и рассказывала, как прошел её день. «Привет, Тарам-Та-ра-рам. Я знаю, ты меня слышишь».

* * *

Понти закончил свою историю и посмотрел на детей – у обоих глаза были на мокром месте!

– Как в кино! – выдохнул Петя и, посмотрев на Линду, добавил: – Ты плачешь?

– Нет! Что за глупости! – Линда смахнула слезу. – Пылинка попала!

– Вот что тебе мешает сказать правду? – возмутился Петя. Он отчётливо видел, что у Линды в уголках глаз собрались слёзы.

– Отстань! – огрызнулась Линда.

Меньше всего ей хотелось выглядеть размазнёй в глазах третьеклашки.

– Это всё случилось на самом деле? – спросил Петя у Понти.

– Да выдумка всё, – отрезала Линда.

– Чистая правда! Особенно если вы хотите в неё верить! – подмигнул Понти.

Линда посмотрела на купол. Дождь перестал, и небо, кажется, немного прояснилось.

– Спасибо за историю, странный человек, – делано улыбнулась Линда. – Дождь закончился, и мы пойдём.

– Я не человек, юная леди. Я же говорил. Я странствую восемь тысяч лет. Люди столько не живут.

– И кто вы тогда? – Линда не верила ни единому слову.

– Я – лидэвик!

– Впервые о таком слышу! – пробормотал Петя.

– Возможно, потому, что он врёт, – хмыкнула Линда.

– Ты, значит, из тех, кто никому не верит и не доверяет?

– Мир – опасная и лживая штуковина, и лучше верить в плохое, чем разочаровываться, не получив хорошее.

– Хм… интересно… интересно.

Линда достала телефон, чтобы проверить время.

– Петя! Нам пора! Уже пять!

– Это из-за него ты так расстроена? – Понти ткнул пальцем в лицо мальчишки на экране телефона Линды.

Линда резко убрала гаджет.

– Нет! – Щёки её покраснели, и она громко и зло сказала: – Петя! Поднимайся сейчас же! И – домой!

Петя послушно встал.