Время тьмы: Обретение силы - страница 33
Вскоре и в самом деле начал накрапывать мелкий дождь. Пыль, взбиваемую копытами лошадей, прибило, и через некоторое время она превратилась в грязь. Скорость передвижения несколько снизилась, так как дорога стала скользкой от раскисшей земли. Комья грунта, выбиваемые копытами животных, разлетались в разные стороны, и спустя некоторое время всадники мало того, что вымокли, но еще и покрылись изрядной долей грязи.
Капитан Льер, не обращая внимания на разгулявшуюся непогоду, все так же уверенно вел отряд в ночной мгле.
Фоссет любил ночь. Вот уже пятнадцать лет он исправно нес службу в городской страже. И все эти долгие годы предпочитал заступать в караул ночью. Слишком суетен мир в лучах солнца, иное дело ночь. Он любил тишину и одиночество погруженного во тьму города. А тем паче когда приходилось, как сейчас, охранять дом главного судьи Дорегана.
Покой коридоров спящего жилища чиновника навевал чувство умиротворения. Чуть слышно потрескивали настенные факелы, пахло воском от медленно оплывавших свечей. Шаги гулко разносились в переплетении коридоров, будя эхо и пугая крыс. Тепло и уютно, не то что торчать в такую погоду на стене, вглядываясь в кромешный мрак, окружавший город.
Еще полчаса – и придет смена. Можно будет немного перекусить в караулке, а может быть, и пропустить стаканчик-другой эля. Хотя, конечно, подобное и не приветствовалось. Но проверки случались нечасто, поэтому можно и расслабиться, не каждый день счастливится бывать в таком дозоре. Он сладко улыбнулся, предвкушая заслуженный отдых. Да, выпить просто необходимо.
Время шло, секунды сплетались в минуты, приближая время смены. Но менять его не торопились. Не иначе спят. Фоссет помянул недобрым словом разводящего сержанта, который смог допустить такое, а заодно и молодых стражников за подобную безалаберность.
Ладно, еще десять-пятнадцать минут, и он им устроит такую побудку, что они надолго запомнят, как спать в наряде. Он представил заспанные лица сослуживцев, выпученные глаза сержанта Мореля, его давнего приятеля, и ухмыльнулся. Нет, тревоги он не испытывал. Какой дурак полезет в дом главного судьи, когда есть более легкие мишени для воровства, а уж о чем-то более серьезном он и помыслить не смел. За все время службы не нашлось ни одного смельчака, хотя бы попытавшегося ограбить этот дом. Не говоря уж о чем похуже.
Наконец ожидание наскучило, и он твердой поступью направился в караульное помещение. Служба есть служба, и нечего выставлять его дураком, который готов до утра дежурить за весь наряд.
В караулке царила полная тишина. Морель спал сидя за столом, уронив голову на руки. Наряд валялся на кроватях. Настоящая наглость.
– Стража, подъем! – что было сил заорал Фоссет. – К оружию, недотепы!
К его немалому удивлению никто не пошевелился. Тогда подойдя к сержанту, он потряс того за плечо.
– Эй, Морель! Морель, вставай! Мо…
Осекшись, он, не веря своим глазам, уставился на темное пятно возле головы сержанта. То, что он первоначально принял за тень, оказалось кровью. Перевернув вялое, неживое тело приятеля на спину, Фоссет отшатнулся назад. Горло Мореля было вспорото, что называется, от уха до уха.
Выхватив меч, он попытался позвать на помощь, даже не понимая, кого собирается звать. Но чей-то властный голос, словно удар хлыста прозвучавший из темноты, бросил:
– Молчи, солдат!
Слова, уже готовые было сорваться с языка, встали непробиваемым комом в горле. И вместо громкого крика вырвалось лишь невнятное шипение. Хуже того, руки отказались ему повиноваться, обвиснув бесполезными плетями. Он стоял, тараща в ужасе глаза, словно в больном сне, когда хочешь бежать и не можешь. Но происходящее сном не являлось.