Время в форме нуара – The last past voice - страница 13
– По человечески – твоё историй срока —
– Снискало – мнимый приговор души,
– Её сегодня не спеши – любить или оставить,
– Может лично – манерам интереса ты —
– Заводишь только скользкие – черты —
– За слог формального – расспроса,
– Но жалостью от непомерной – тьмы —
– Потомственное племя о – прогресс —
– Расскажет – слово общего за муку —
– Испуга интеллекта, словно – друга —
– За свой роднеющий – процесс —
– Преемственного часа – до тоски,
– Когда – в испуге будут время и суды —
– Вопить как жизни день прекрасен – им —
– И лоно духа поворачивает – их —
– Через окно судьбы влиятельного – часа,
– Лишь ожидая спеси на – кругах —
– Раскатов воли объяснения в – долгах —
– Расплаты качества свободы – им,
– Довольства править – миром, или —
– Судить по интересам права – в них —
– Потомственным испугом на – каких —
– Тебе сейчас угодно их – оставить,
– Лелеять – пришлый приговор удачи,
– Забыть и малому устройству – предоставить —
– Сломать свой ад и мнимый – интерес —
– Умеренного блага на – потерях,
– Апологета между жизнью и – войной,
– Чтобы – потомственное очевидное творение —
– Ложилось перед данным мира – боли,
– Или оседло распрягало мнимых – суд,
– На конной переправе подле – маршей,
– Желания – оставить праздник в нас,
– Наитием о бездны для – упавших,
– И обездоленных ранением – других —
– Таких же обветшалых проз – доселе —
– Скитались ли от лиц – твои миры —
– Не узнаваемого счастья воли – быть,
– Последним и намеренно над – жизнью —
– Сходить – в свой путь от страха и тоски,
– За боль отличия, подвластных небу – ада,
– Заколотых по мерным снам – цены,
– Желаний уплотнения награды —
– До чисел, о которых – воспоют —
– Народный опус ценности по – взглядам —
– Эксцентрики – потомственной любви —
– Истории забытых временем – догадок,
– Им право расстоянием – уносит —
– Свой ветер малочисленного – племени,
– В чём бытное происходило – с каждым,
– Считался стойкий день и монолит – из слов —
– Своей культурой блага перед – разной —
– Походкой страха подлых через – толк —
– Лица – на современности упрёка —
– Усталого отчаяния быть – оброком —
– Между ценой и пришлой формой – «мы» —
– Законченного ада – до войны,
– Перемешав все численные своды – лиц —
– Стремится тот апокриф – перейти —
– Свои аналогичные восходы —
– Философического мира – бытным в роль,
– Догадки стать от укоризны – миром —
– Из явных черт пародии – над стоящим умом,
– Где крик – усталый их манер запишет,
– На протоколе день катарсиса – идёт —
– Перебирает свой упитанный позор – намедни —
– Развала слог под обелиском – права чести —
– Страшить и быть как устрашение – назло —
– Мифическому разночтению – пародий —
– Культуры отношения убогого – лица —
– К морали не оконченного толка – жизни,
– Из лишних фраз ему – восторг —
– Наносит – противолежащий берег —
– Расстройство немощных потуг
– И жёлчи разновидность – пут,
– Протоптанных идей довольства,
– Потомственного жажде быть – затем —
– Иллюзией из страха и – проблем —
– Моральным апогеем близких – черт,
– Что современность пишет – нам,
– Диктует монолога – силуэт —
– За мир – памфлет обыденной души —
– Которой будут видеть их – глаза,
– На страхах обладания – позора —
– Пороков – внемлющего общества идей —
– И потакать им станут лики – судей —
– Мирской пародии на численное имя – перед тем.
Микроскопический памфлет судьбы
– Потусторонним в след – оставил смех —
– Желаний формы бытия – управить для —
– Манерной жалобы успеха,