Все наши надежды - страница 16
Но одна вещь всё же смогла – пусть и ненадолго – поднять Артуру настроение. Однажды за завтраком слуга положил рядом с ним письмо – от Шарля. Конечно удержаться и не открыть его тут же Артур не смог.
– Какое нетерпение, – усмехнулась мать. – Хорошие новости?
– Шарль уехал на воды и вот рассказывает, что именно я упустил. Список внушительный! И… – Артур перечитал строчку раза три, не веря написанному, – пишет про какую-то Софи…
– Он тоже влюблён?! – встрепенулась Адель.
– Если бы речь не шла о нём, я бы так и подумал… Но Шарль?..
– И это всё? – отец пронзительный на него посмотрел.
– Пока да, – Артур пробежал взглядом по письму. – Но я могу поклясться, что этим всё не ограничится. Я рад, что он там счастлив, а мне и тут есть чем заняться.
Отец, хмыкнув, отпил кофе; а мать, положив на тарелку холодного мяса, пожала плечами:
– Только не упусти момент, пока будешь заниматься своими есть чем.
Настроение испортилось на весь день, а вслед за ним и погода. Густые облака заслонили небо и ветер трепал рубашку так сильно, что, казалось, вот-вот порвёт; оставлять открытым окно было никак нельзя – иначе бумаги и мелкие вещички разлетелись бы по комнате. Артур остервенело захлопнул окно, так что стёкла звякнули, и рухнул в кресло.
Пару дней спустя он решил поговорить с отцом о переходе с угля на кокс. Это бы сэкономило значительные суммы, и Артуру казалось, что это могло заинтересовать отца. Но, приблизившись к кабинету, он услышал спор: не громкий, но чрезвычайно напряжённый. Подслушивать, разумеется, нехорошо, но после того как разобрал голос матери и сказанное ею «выплавка», Артур решил притаиться.
– Посмотри ещё раз на цифры, – с нажимом сказала мать. – Посмотри, насколько вырастет производительность!
– Я и без этих штуковин нормально работал! Понапридумывали говна новомодного, хрен разберёшься!
– Жозеф! Не думала, что ты такой недальновидный.
– Атенаис, у нас и так хорошие результаты. Какой смысл тратить вот эту сумму?
Мать глубоко вздохнула:
– Потому что остальные не спят. И давно давно перестроили не только печи. Глазом не успеешь моргнуть – они оставят тебя позади доедать за ними объедки.
– Неужели? – фыркнул отец. – Ладно, давай сюда эти свои цифры. И лучше бы твоим словам про окупаемость оказаться правдой…
– Кстати, когда ты поедешь с Артуром на завод?
– Не поеду. В башке один ветер! Дела его не интересуют, не видишь, что ли?
– Я вижу совершенно обратное, – спокойно ответила мать. – Но ты почему-то упорно не желаешь замечать его достижений. А он твой наследник.
– Я всё замечаю, Атенаис. Он не готов. И он не поедет.
– И как же тогда он подготовится? – она впервые за всё это время повысила голос. – Из книжек не всё можно узнать, не так ли?
– Я подумаю.
Артур тихонько прокрался дальше, не желая выдать себя.
Как мама это делает? За несколько минут переубедить отца – это искусство! Жаль, Артуру никак им не овладеть.
За обедом в воскресенье отец подчёркнуто будничным тоном сообщил, что завтра часов в одиннадцать их будет ждать экипаж. Артур настороженно взглянул на него, но тот уже о чём-то переговаривался с матерью.
До самого позднего вечера Артур лихорадочно перечитывал статьи и рассматривал чертежи – после стольких разговоров меньше всего хотелось ударить в грязь лицом. А потом ещё долго ворочался в постели, представляя завтрашнюю поездку.
День обещал быть жарким. Артур надел серый пиджак, захватил газету, выглянул в окно – ландо уже подали – и спустился на улицу. Отец, стоя в стороне от дорожки, давал указания экономке. Лишь бы не очередной приём, барбекю или чёрт знает что ещё… Впрочем, стоило ожидать, что и тут не избежать подобного.