Всему вопреки - страница 12



К мужчинам подошла Бесс.

− Бесси, если что−то тебе или хозяйке понадобится, ты всегда можешь обратиться к Макгроуву. Он преданный друг. Иди с ним, он тебе покажет замок и хозяйские комнаты.

Уходя прочь и уводя с собой Бесс, Макгроув обернулся и посмотрел на Энтони. Тот ему подмигнул и улыбнулся. «Надеюсь, все у них сложится хорошо», − подумал молодой лорд и пошел за девушками.

Он нашел свою жену на балконе в компании Мары, которая щебетала без умолку обо всем подряд. Замок Кардонис отличался от замка Дримстоуна и своими размерами, и архитектурными решениями. Он также был двухэтажным. Но по периметру второго этажа снаружи здание опоясывал балкон. Один из предков Энтони побывал в какой-то южной стране и увидел там такое необыкновенное чудо. Прибыв на родину, он пожелал отстроить замок с балконом. И вот теперь замок Кардонис отличается от всех замков в округе.

Если Дримстоун стоял на ровной земле, окруженный лесом и лугами, то Кардонис словно шагал по крутому склону холма. Отсюда и многочисленные его лестницы, помогающие присутствующим переходить из одной стороны замка в другую.

− Осторожнее на лестницах, Лиззи! У тебя, кажется, с ними проблема, − Энтони подмигнул Элизабет, а та покраснела, вспомнив, как попала к нему в объятия, споткнувшись о ступеньку еще в тот первый его приезд в Дримстоун.

− Мара, − обратился лорд Карлайл к сестре. – У меня к тебе есть ответственное поручение.

Мара любила быть полезной, а потому обрадовалась, что ее о чем-то просят. И обычно она очень ответственно относится к тем заданиям, которые ей поручают выполнить.

− Сходи-ка на кухню к Жанин и проследи, когда будет готов праздничный обед. И тогда позовешь нас с Элизабет. Хорошо?

− Хорошо! – радостно воскликнула Мара, и умчалась на кухню.

− Жанин? – Лиззи вопросительно посмотрела на мужа.

− Да, Жанин, наша экономка. Я тебе ее позже представлю. А сейчас я хочу показать тебе твой новый дом.

− Я с радостью осмотрю его! – и лорд Карлайл начал демонстрацию замка Кардонис.

9.

Как и было сказано выше, в замке было два этажа и множество лестниц. Энтони повел жену в зал по коридору мимо кладовых и входа в винный погреб.

− Еще будет время наведаться туда. А это наш зал.

Элизабет еще не приходилось видеть столь большое помещение. Оно отапливалось большим камином, от которого было тепло. Лиззи осматривала стены и потолок зала, находящуюся здесь мебель: массивный стол вдоль зала, по бокам которого стояли скамьи. Во главе стола стояло кресло с высокой спинкой. Понятно, это для хозяина. «А где же буду сидеть я?» − подумала новая хозяйка. В ответ на ее мысли в зал вошли двое мужчин и внесли кресло с чуть меньшей спинкой, чем у хозяйского, и изумительной резьбой на ножках и по краю спинки.

− О, Энтони, какая красота! – Элизабет была тронута такой заботой.

− Спасибо, дорогая. А сделали это кресло Дэн и Могул, они наши столяры. Ребята, это ваша новая хозяйка, леди Элизабет.

− Доброго дня, леди Элизабет, − нестройно проговорили умельцы и улыбнулись Лиззи.

Девушка улыбнулась в ответ:

− Большое спасибо вам за кресло. Оно изумительной красоты и изящества! Цветы на нем будто живые.

Мужчины смущенно переглянулись, поклонились хозяевам и пошли прочь из зала.

− А теперь пойдем, я покажу тебе нашу спальню. Она на втором этаже.

Путь на второй этаж был с противоположной стороны от входа в зал. Лестница располагалась так, чтобы из зала ее не было видно, если не знаешь, где она расположена. Следовало зайти за гобелен, чтобы попасть на нее.