Вторая клятва - страница 4
– Ну, если ты передаришь его сэру Роберту, я не обижусь, – улыбнулась Полли. – Вряд ли этот подарок сумеет украсить нашу гостиную. Просто… очень уж мне хотелось подарить тебе нечто необыкновенное. Такое, чтоб на всю жизнь запомнилось.
– Ну, тебе это удалось! Такое черта с два забудешь!
– Поверить не могу, – сказал Шарц, когда дверь подземной темницы захлопнулась и усатый стражник занял надлежащее место, – неужто все так и было?
– И правильно не можешь! – воскликнул дотоле молчавший Роджер. – Потому что… все было совсем не так!
– Сначала я двинул этого гада ногой! – подхватил Джон.
– И не попал! – показал ему язык Роджер. – Зато я укусил его за плащ! Он аж побледнел от ужаса. Сразу понял, что ему крышка!
– Очень его твой плащ напугал! – ехидно отозвался Джон. – А вот я…
– Все вы болтаете! – презрительно фыркнула Кэт. – Укусил… ударил… он упал в обморок, когда я завизжала! Правда, мама своей сковородкой чуть все не испортила…
– Так вот как оно все было на самом-то деле… – понимающе покивал сэр Хьюго Одделл, почтенный отец семейства. – Теперь-то все ясно.
– Папа, не верь ей! – в два голоса завопили возмущенные мальчишки.
Сэр Хьюго Одделл посмотрел на жену и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ.
Дома.
Что может быть лучше вечера в кругу друзей? Только вечер в кругу семьи, разумеется. Особенно если так давно не был дома… А лучше вечера в кругу семьи может быть только окончание этого вечера, когда остаешься наедине с любимой женщиной. И подарок, который ты приготовил для нее… ты потом покажешь и остальным, тебе не жалко, но ей – первой, а как же иначе?
– Смотри, любимая…
Шарц открыл красивую деревянную шкатулку и достал из нее…
– Боже! – восхищенно охнула Полли. – Хью, что это?!
– Увы, всего лишь копии, – вздохнул Шарц, раскладывая на столе иллюстрации из фаласской книги ядов.
Или фаласской книги сказок, это как посмотреть. Если не знать, что у каждой из этих историй есть устрашающее второе дно, если просто читать эти потрясающие, завораживающие, невероятно интересные сказки… Книга пугала своей двойственностью. Сказки для детей и яды для…
Как она могла одновременно быть и тем и другим, Шарц не понимал до сих пор. То есть умом понимал, конечно. Сам же ее и расшифровывал. А вот в сердце так и не смог смириться. Книга… наверное, она была похожа на своего создателя. Недаром Шарц почувствовал настоятельную необходимость потребовать себе этого несчастного мальчишку. Лекарь в нем просто не мог пройти мимо столь тяжело больного человека. А то, что у его болезни нет медицинского названия, ничего не отменяет. Не у всех болезней есть имена, но лечить потребно и безымянные.
Впрочем, сами по себе иллюстрации никакой дополнительной информации не содержали. С их помощью никого отравить было нельзя. Так почему бы и не порадовать близких качественно выполненными копиями?
Прекрасные девы, покачивая бедрами, плыли в танце, рычащий лев прыгал на свою добычу, стрелок замер за миг до того, как отпустить тетиву, воины взмахивали мечами, борцы, играя мышцами, сходились в поединке, а неистовая фаласская конница рвалась вперед, неудержимая в своем смертоносном броске.
– Боже, какая красота! – восхищенно прошептала Полли. – Тебе в университете подарили?
– Можно сказать и так. То есть сначала мне подарили другую вещь. Если конкретно – книгу, в которой содержались оригиналы этих рисунков. Вот только за этой книгой охотились аж две разведки. А еще две постоянно дышали мне в затылок. Или даже три? Я так и не засек арсалийскую… может, ее все-таки не было?