Второй шанс: философия жизни - страница 3
Он коротко информировал о строгой конфиденциальности совещания, сообщил план на случай чрезвычайной ситуации. Такая ситуация, судя по инциденту с финской группой, наступила.
В городке и на территории объекта находился транспорт, ещё не переданный на баланс ливийской стороне: два пассажирских автобуса ЛАЗ и ЛиАЗ, бензовоз, два микроавтобуса РАФ, легковые автомобили «Мазда», «Лада», «Мерседес», бульдозер-экскаватор, два самосвала, целых пять мотоциклов «Иж-Планета-5». Весь транспорт пользовался бензозаправкой, расположенной в городке.
Создана группа, ответственная за постоянное содержание техники в эксплуатационном состоянии. Сформирована группа охраны автостоянки и склада горючего.
Обеспечен оперативный запас питьевой воды и продуктов питания.
Сформирована группа поддержки медпункта из числа женщин, владеющих приёмами оказания медпомощи. Они поступили в оперативное распоряжение нашим докторам Павлу и Людмиле Лебедевым.
Точка громкой радиосвязи в городке перешла в прямое подчинение руководителю объекта. При поступлении громкого сигнала «Внимание, час “Ч”!» надлежало в любое время суток собраться группами и семьями в точке сбора на автостоянке для дальнейшей эвакуации в безопасные места. Маршрут доведён до каждого водителя. Информация о поведении при поступлении такого сигнала должна быть сегодня же проработана в каждом цехе, на каждом участке, в каждой семье.
Определена точка на местности, куда водители обязаны доставить эвакуированных и оттуда доложить об их прибытии старшему по дежурной смене.
Руководителям цехов и главным специалистам вменено в обязанность ежедневно проводить проверки личного состава: специалистов и, если такие есть, членов семей – жён и детей. Этим же руководителям поручено следить за поведением на объекте ливийского контингента и в случае реальной угрозы со стороны провокаторов после сообщения руководителю объекта приступить к приведению вверенного участка в энергетически безопасное состояние: техническую воду и сжатый воздух отключить, сети электропитания обесточить, подачу газа перекрыть на центральном распределителе. В случае если объект будет подвергнут бомбардировке или иным способам разрушения, немедленно обеспечить вывод людей в укрытия.
Всем специалистам и их семьям предписано в течение суток сформировать так называемые «тревожные комплекты»: вода и питание на три дня из расчёта на одного человека, запасная обувь и одежда, одеяла, личные документы, деньги, медикаменты, перевязочные материалы.
Организована добровольная патрульная служба для ведения дежурства на территории городка в ночное время с целью предотвращения появления посторонних лиц и их выявления в местах нахождения советских граждан.
Начиная с 18.00 текущего дня вводилось тщательное наблюдение за резервуарами подачи питьевой воды в систему городка и дизель-генераторами, обеспечивающими электричеством жилые и служебные помещения.
От родителей требовалось повысить бдительность и не допускать отлучения детей без разрешения старших.
Обо всех нештатных ситуациях следовало немедленно сообщать офицеру безопасности или руководителю объекта.
И, наконец, было объявлено, что сформирована группа добровольной мобильной разведки в составе водителей-мотоциклистов и их помощников. Каждый водитель снабжён средством мобильной связи.
Мы тут же придумали название этой разведкоманды: «Группа “Альфа”». Вариант был принят даже без обсуждения.