Второй шанс возврату не подлежит - страница 34



Вытирая слезы со щек, я осознала причины, по которым оказалась в теле Сансары Мэй.

— Гребаная карма, — всхлипнула я и расхохоталась.

Нужно будет выпросить у Альбертины успокаивающих травок при случае, а то с текущими проблемами нервные клетки отмирают с бешеной скоростью. Такими темпами к концу месяца я превращусь в истеричку.

9. Глава 9

— Чарити, ты в порядке? — спросила я, постучавшись в комнату соседки. — Мы опаздываем на завтрак.

Прошло не меньше минуты, прежде чем девушка появилась на пороге и пригласила меня войти.

— Доброе утро, — тихо ответила Чарити, пряча красные, заплаканные глаза.

— Что случилось?

— Ничего.

— Чарити, от «ничего» не плачут!

— Я не смогу пойти на бал четырех стихий, — обреченно сообщила она.

— Ох, — выдохнула я, понимая масштаб трагедии.

Последние несколько дней Чарити без умолку щебетала о наряде, украшениях и прическе, которые сделает на праздник. Я обратила внимание, что на письменном столе, помимо журналов с платьями и каталогами тканей, лежал вскрытый конверт с приглашением. Секретариат академии уже неделю затягивал с объявлением даты соревнований и бала, но, видимо, им все же удалось определиться. Мне, само собой, приглашение даже не пришло.

Я покрутила в руках конверт с рунической печатью — при активации с помощью магии конверт попадал сразу в руки к адресату. Я видела такие у миссис Тафт. Обычно таким способом она делала рассылку злостным книжным должникам.

— Зато теперь можешь не волноваться, что никто не пригласит тебя на танец, — попыталась утешить я, найдя единственный плюс в сложившейся ситуации.

В огромных карих глазах Чарити снова заблестели слезы.

— На один танец меня бы точно пригласили! — Она гордо вскинула подбородок, но уже в следующую секунду по-детски шмыгнула носом.

Я даже догадывалась, на чей счет она лелеяла несбыточные мечты.

— А почему ты, кстати, пропустишь бал?

— Мне будет нездоровиться, — уклончиво ответила Чарити.

— Давай попросим у Альбертины лекарство или зелье, дел-то!

Не так давно целительница буквально спасла меня от болевого шока. Как и обещал мистер Мэйсон, я узнала причину, по которой следующая тренировка откладывалась на два дня. Мышцы болели так, что на следующее утро я с трудом доползла до лазарета в поисках спасения или смерти. Последняя была бы проявлением милосердия и пощады.

— От моей болезни нет лекарства. Давай не будем об этом, — взмолилась Чарити, готовая снова расплакаться.

— Да без проблем. Я вот тоже пропущу бал! Хочешь, устроим себе девичник? — не знаю, чего мне хотелось больше: помочь подруге или наработать запас хорошей кармы для следующей жизни, но я старалась изо всех сил. — Заплетем друг другу косички, посплетничаем о мальчиках. Наедимся конфет. М?

— Прости, но я буду не в состоянии.

С кислой миной Чарити отсидела лекции, пообедала и удалилась предаваться вселенской печали к себе в комнату. А мой путь лежал на работу. Словно на крыльях, я летела к библиотеке, так как сегодня был самый лучший день недели — пятница. Предвкушая получку и выходные, я энергично выполняла поручения миссис Тафт, улыбалась в ответ на презрительные смешки посетителей и подумывала намекнуть руководительнице на то, что неплохо бы ввести ежеквартальные премии. А что? За спрос денег не берут. Эх, несколько дополнительных серебряных монет пришлись бы очень кстати.

— Миссис Тафт, а у нас есть ежеквартальные премии? — с надеждой спросила я, рассматривая носы ботинок, которые откровенно просили каши.