Выездная любовь - страница 10
Ну и, конечно, не могу не сказать о нас. Что ж, мой муж – исполнительный директор, можно сказать, среднего роста, то есть не низкий, но и сантиметров пять были бы не лишними, темноволосый, с серыми глазами, спортивно-подтянутый мужчина. Не слишком разговорчивый, с посредственным чувством юмора, обычно он не слишком стремится вступать в общие разговоры. Но, безусловно, привлекает к себе внимание своей брутальной внешностью.
Ну а я… Пряча свою неуверенность за чрезмерной уверенностью, создаю впечатление считающей себя просто офигенной мадам, хотя здесь должны быть другие, менее цензурные, но более подходящие пара слов. Я высокая, относительно стройная, у меня длинные светлые волосы, серо-голубые глаза и обалденная улыбка. О своей улыбке я уже говорила, но раз уж такой её считают окружающие, то почему не напомнить об этой моей выделяющейся черте внешности, перекликающейся с чертой характера – улыбаться?! И насчёт улыбки я сама с собой готова поспорить, но так говорят. Еще более уверенно я себя чувствую, когда подкрашиваю губы яркой помадой. Не в этот раз, конечно. Всё-таки хотя бы в первые моменты хотелось выглядеть приличной в глазах коллег мужа.
Обычно я участвую в общих беседах компании, хотя бы вставляя какие-то комментарии в разговор, зачастую пропитанные иронией или сарказмом, с тем чтобы посмеяться. И смеюсь. Да, да, смеюсь во весь рот, от души, не сдерживаясь. Не хохочу, конечно, в припадке от залетевшей в рот смешинки, но порой бывает на грани. Психологи считают, что за иронией и сарказмом часто скрывается неуверенность в себе. Отчасти они, безусловно, правы. Как бы ни хвалили меня окружающие, я всегда критически к себе относилась. Даже тогда, когда изводила себя изнурительными тренировками, пробежками для того, чтобы выглядеть лучше, чем была час назад или больше. И вроде молодец, а мало, могла бы больше? Могла. Не три раза в неделю заниматься, а пять. Говорила на трёх языках в то время, как большинство людей простых фраз на втором, кроме родного, языке не могут связать. Но ведь если занималась бы, то говорила бы свободнее! И так во всём.
Станислав рассказывал очередной курьёзный случай с клиентом, когда было объявлено о посадке. Никто не стал дожидаться окончания повествования, в лёгкой суете мы начали подниматься, собирать вещи, расходиться по уборным с тем, чтобы потом всё равно постоять в очереди на посадку. О посадке объявляют, а потом еще минуть пять-десять стоишь в ожидании её начала.
Разойдясь по своим местам в самолёте, все немного расслабились, ближайшие несколько часов можно не стараться «держать марку». При первом знакомстве все так или иначе хотят выглядеть лучше обычного, произвести хорошее впечатление, что требует некоторых моральных затрат. В чём-то даже казаться, а не быть.
Весь полёт я проспала. В аэропорту Стамбула нам предстояла пересадка. В Неаполе приземлились мы уже ранним утром. Восход солнца можно было наблюдать из иллюминатора. Уставшие от перелёта, но всё равно в отличном настроении в такой солнечный и многообещающий на события день, все мы забрали чемоданы и побрели с ними к выходу. На улице нас ждал встречающий водитель минивена, на котором должен был довезти нас до пирса, откуда на катере предстоял путь до острова Капри.
По дороге, несмотря на раннее утро, в приподнятом настроении некоторые мужчины раскупорили свои гостинцы самим же себе из duty free