Выметайтесь, граф! - страница 17



— Я за твоей метлой следить не нанимался! Хотя, если от тебя сбежала, то правильно сделала. От такой хозяйки вообще без оглядки бежать надо! Никакой ответственности. Мало того, что пьёт, как сапожник, горланит, как шарманщик, так и за метлой уследить не может. Стыдоба!

— Не правда! — возмутилась Эрида. — Зачем так?! Вы меня совершенно не знаете!

— И знать не хочу! Я бы рад был, если бы ты к нам шастать перестала. Ещё и метла твоя невоспитанная тут как дома хозяйничает.

— Так она была?! — оживилась ведьма, ухватившись за брошенные гномом слова.

— Да была, была. Только нет её уже здесь.

— Неужели улетела?!

— Можно и так сказать, — пожал плечами Саруг. — Я лучше хозяйку позову, пусть она и расскажет.

Гном удалился, а через минуту в гостиную спустилась Эмма.

— Извини, Эрида, но за твоей метлой мы уследить не смогли. Ко мне приходили клиенты, а Гризельда словно с ума сошла. К гостю привязалась, он отбиться от неё не смог. Так и пришлось ему вместе с ней домой идти, — поведала Броудс.

— Как это с ней?! Метла ведь моя! Она ни к кому чужому не пойдет! — возмутилась ведьма.

— Тут уж я не знаю, но к мужчине она явно привязалась. Да ты не волнуйся так, уверена, он в скором времени сам доставит её тебе прямо домой, тем более, что и адрес твой я ему дала. Человек он порядочный, ты не сомневайся.

— Не уверена. Будь он порядочным, то не взял бы чужого! — расстроилась Виллард.

— Зря ты так, говорю же, он её не брал. Гризельда сама за ним последовала, — заступалась за незнакомца хозяйка агентства.

— А у вас адреса его не найдется? Я прямо сейчас пойду к нему и заберу свою метлу.

— Есть конечно, — улыбнулась Эмма. — Да и он недалеко отсюда живет, ты быстро дойдешь. Эх, вот только погода сейчас такая, что лучше дома сидеть, — подметила Броудс.

— Ничего. Не сахарная поди, не растаю, — махнула девушка рукой.

Дождавшись, когда владелица «Купидона» напишет ей адрес, Эрида поспешила за вредной Гризельдой, ругая, на чем свет стоит и её, и незнакомого мужчину.

6. Глава 5

Промокнув до нитки, Эрида дошла до центра города. Хоть Эмма и сказала, что до нужного адреса совсем недалеко, но проливной дождь замедлял путь. Даже зонт, что взяла с собой ведьма, не помогал. Сильный ветер захлёстывал под купол холодные капли и то и дело норовил вырвать трость из рук девушки. В конце концов, устав бороться со стихией, бедняжка сложила зонт.

Когда она практически дошла до нужной ей улицы, то случилась беда: встречный экипаж едва не сбил девушку. Отскочив в сторону, Эрида попала прямо в лужу, дно которой оказалось настолько скользким, что одна нога поехала в сторону. Ведьмочка едва не свалилась. Грязная жижа мгновенно наляпалась на одежду, оставляя непрезентабельные следы.

В таком презентабельном облике и подошла Эрида к дому «похитителя» своей метлы. Тяжело вздохнув, она остановилась у ворот осматриваясь по сторонам. Престижный район города разнился с тем, к чему привыкла Виллард. Здесь каждый дом казался произведением искусства, явно владельцы не стеснены в средствах.

В другое время она бы с удовольствием полюбовалась представшей перед ней архитектурой, но взглянув на свою одежду ведьма поникла. Весь подол был серый от грязи, ткань промокла, а волосы… Словно сосульки они свисали вниз, сбившись в колтуны. И как в таком виде предстать перед хозяевами особняка? Они уж точно не привыкли к таким гостям.

Делать было нечего. Подойдя к воротам, она громко постучала по ним. Тут же послышался сердитый мужской голос: